平仄:平 仄 平 平 平 平 仄
拼音: gāo zhèn wéi|wèi sān xiá bái dì
【高】1. 由下到上距离大的,与“低”相对:~峰。~空。~踞。~原。~耸。~山流水(喻知己、知音或乐曲高妙)。~屋建瓴(形容居高临下的形势)。~瞻远瞩。 2. 高度:他身~一米八。 3. 等级在上的:~级。~考。 4. 在一般标准或平均程度之上:~质量。~消费。~价。~档。~手。~能物理。 5. 声音响亮:引吭~歌。 6. 敬辞,称别人的事物:~见。~就。~论。~寿。~堂。~徒。 7. 热烈、盛大:~昂。兴~采烈。 8. 显贵,道德水平高:崇~。清~。~风亮节。~尚。~雅。~洁。 9. 宗族中最
【高】《廣韻》古勞切《集韻》《韻會》居勞切,音羔。《說文》崇也。象臺觀高之形。从冂口。與倉舍同意。《易·繫辭》高以,貴賤位矣。《註》高謂天體也。《又》崇高莫大乎富貴。又《史記·高祖紀註》張晏曰:禮諡法,無高以爲功,最高而爲漢帝之太祖,故特起名焉。又地名。《前漢·地理志》沛郡高縣。又姓。《史記·仲尼弟子傳》高柴。又《集韻》《韻會》居号切,音誥。度高曰高。《左傳·隱元年·都城過百雉註》一雉之牆,長三丈,高一丈。《釋文》高,古報反。又如字。又叶居侯切,音鉤。《柳宗元·柳評事墓銘》柳侯之分,在北爲高,充于史氏,世相重侯
【镇】1. 压:~尺(用金属、玉石等制成的尺形文具,用来压书和纸。亦称“镇纸”,“压尺”)。~痛。 2. 以武力维持安定:~压(用强力压制,不许进行政治活动)。~反。~服。~慑。~守。 3. 安定:~静。~定。 4. 军事上重要的地方:边防重~。 5. 中国县以下的行政区划单位。 6. 较大的集市:城~。村~。 7. 把饮料等同冰或冷水放在一起使凉:冰~。 8. 整个一段时间:~日(整天)。 9. 时常:十年~相随。 10. 中国明、清两代军队的编制单位。 11. 姓。 典
【镇】《字彙》俗鎭字。
【为】1. 做,行,做事:~人。~时。~难。不~己甚(不做得太过分)。 2. 当做,认做:以~。认~。习以~常。 3. 变成:成~。 4. 是:十两~一斤。 5. 治理,处理:~政。 6. 被:~天下笑。 7. 表示强调:大~恼火。 8. 助词,表示反诘或感叹:敌未灭,何以家~? 9. 姓。 | 1. 替,给:~民请命。~虎作伥。~国捐躯。 2. 表目的:~了。~何。 3. 对,向:不足~外人道。 4. 帮助,卫护。
【三峡】◎三峡Sānxiá[theThreeGorges(QutangGorge,WuGorgeandXilingGorge)oftheYangtzeriver]“长江三峡”的简称,即瞿塘峡、巫峡和西陵峡的合称,在长江上游,四川省奉节县白帝城与湖北省宜昌县南津关之间,长193公里
【三峡】1.四川、湖北两省境内,长江上游的瞿塘峡、巫峡和西陵峡的合称。晋左思《蜀都赋》:“经三峡之峥嶸,躡五屼之蹇滻。”宋陆游《登楼》诗:“歌声哀怨传三峡,行色凄凉带百蛮。”明王廷相《秋日巴中旅行》诗:“江险深三峡,云寒暗五溪。”陈毅《咏三峡》诗:“少小出三峡,风物昼夜看,总嫌太狭窄,吴楚天地宽。”2.广东省北江自英德至清远间的中宿峡、大庙峡、浈阳峡的合称。见清屈大均《广东新语·三峡》。
【白帝】1.古神话中五天帝之一,主西方之神。《周礼·天官·大宰》“祀五帝”唐贾公彦疏:“五帝者,东方青帝灵威仰,南方赤帝赤熛怒,中央黄帝含枢纽,西方白帝白招拒,北方黑帝汁光纪。”《史记·封禅书》:“文公梦黄蛇自天下属地,其口止于鄜衍……於是作鄜畤,用三牲郊祭白帝焉。”《晋书·天文志上》:“西方白帝,白招矩之神也。”清曹寅《巫峡石歌》:“或疑白帝前,黄帝后,灕堆倒决玉垒倾;风喣日暴几千载,旋涡聚沫之所成。”2.“白帝子”的略语。唐李白《登广武古战场怀古》诗:“赤精斩白帝,叱咤入关中。”参见“白帝子”。3.古城名。故
白帝高为三峡镇,犹如天府之玄宇。山势高峻,直插云霄,融天成阶,瞰临天下。一览众山小,涌泉沓如练。置身其间,犹如身临仙境,不觉忘尘脱俗。这种高官者、骨骼清奇者必会得之,休论平庸之士。
白帝高为三峡之镇,峭峭岩居,座落于江河之滨。古人所言:“道胜可谓高,胜盈可谓尊。”白帝留连于云际,其高如捧,挺拔不群。高耸入云的白帝山,历来是人们心中的圣地。
“白帝高为三峡镇”,字字述白帝之高,而白帝所在之三峡镇,更是壮丽之地。以七言四字为始,将世界之变化,以朴素之方映射。白帝之高,足见于白帝峰之故世,然而如此之地,守护者为异乡,更是带给读者之心的震撼。
古人称白帝山为“帝峰”,其高耸入云,富含神秘的色彩。白帝山极其险峻,犹如壮丽的画卷,在辽阔的江山之巍巍展开。这里融天地之灵气,蕴万物之精华,真所谓“高胜可谓奇,胜盈可谓大”。
白帝高为三峡镇,白帝乃蜀山之主,权威非凡。三峡则为山川之险要之处。合称之,意味着此山之雄伟非凡,巍峨壮丽。见识此景,让人不禁想象白帝居高临下之情景,恰如一位君主,高居位肆视其下之壮丽景色。诗人言道:白帝高为三峡镇,不得轻易逾越,潜意指人心不宜妄动,谦和守住本分。
白帝高,高耸入云。朝气蓬勃之时,云遮雾掩,山色变幻,如梦如幻。白帝高于雄州之浮旊,无可较之者。壮丽伟岸、云霞缤纷,使人心生敬畏之情,唤起人们对大自然的神往。
白帝高为三峡镇,白帝乃天地之尊崇者,其地乃拥有三峡之奇美。高耸入云,傲然独立,既展示了山峦之雄伟壮丽,又暗喻高洁之士,身处三峡之境,应高居世俗之争,保持宁静崇高之处。故此句犹如山水画的笔墨间,历久弥新。
“白帝高为三峡镇”,以“三峡镇”修辞,形容其壮丽之处居然被白帝所主导,非峡壶之地不足以抵挡,被强调出峡壶之地百无一用的贫哲,同时又强调出白帝出尘的魅力,使得整句诗带有迷幻的色彩。