平仄:仄 仄 平 平 仄 仄
拼音: 3 sè biàn fú|bì zhī ér
【草】1. 对高等植物中除了树木、庄稼、蔬菜以外的茎干柔软的植物的统称;广义指茎干比较柔软的植物,包括庄稼和蔬菜:青~。野~。茅~。水~。花~。~鞋。~堂(茅草盖的堂屋,旧时文人以此自称山野间的住所,有自谦卑陋的意思)。~原。~坪。~行露宿。~菅人命。 2. 特指用作燃料、饲料的稻麦之类的茎叶:~料。柴~。稻~。 3. 粗糙,不细致:~率(shuài )。~鄙(粗野朴陋)。~具(粗劣的食物)。 4. 汉字的一种书体:~书。~字(亦为旧时谦称自己的别名)。章~(草书的一种,笔画保存了一些隶书的笔势,因其最初
【色】1. 由物体发射、反射的光通过视觉而产生的印象:颜~。~彩。~相(xiàng )。~调(diào )。 2. 脸上表现出的神气、样子:脸~。气~。~厉内荏。 3. 情景,景象:行~匆匆。景~宜人。 4. 种类:各~用品。 5. 品质,质量:音~。成~。足~纹银。 6. 妇女美貌:姿~。~艺。 7. 情欲:~情。好(hào)~。
【色】〔古文〕《廣韻》所力切《集韻》《韻會》殺測切,音嗇。《說文》顏氣也。人之憂喜,皆著於顏,故謂色爲顏氣。《禮·玉藻》色容莊。《汲冢周書》喜色油然以出,怒色厲然以侮,欲色嫗然以愉,懼色薄然以下,憂悲之色瞿然以靜。《後漢·嚴光傳》帝思其賢,乃令以物色訪之。《註》以形貌求之也。又采色。《書·臯陶謨》以五采彰施于五色。《註》五色,靑黃赤白黑也。《左傳·桓二年》五色比象,昭其物也。又色慾。《書·五子之歌》內作色荒。《傳》色,女色。《禮·坊記》諸侯不下漁色,故君子遠色,以爲民紀。又物景亦曰色。《莊子·盜跖篇》車馬有行色
【变】◎ 性质状态或情形和以前不同,更改:~调。~动。~法。~为。~革。~更。~通(把原定的办法略加改动以适应事实的需要)。~本加厉。~幻无常。
【变】〔古文〕《唐韻》祕戀切《廣韻》彼眷切。《集韻》《韻會》彼卷切,鞭去聲。《說文》更也。《小爾雅》易也。《廣韻》化也,通也。《增韻》轉也。《正韻》攺也。《易·乾卦》乾道變化。《易解》自有而無謂之變,自無而有謂之化。《禮·王制》一成而不可變。《註》更也。《周禮·夏官·司爟》四時變國火,以救時疾。《註》變,猶易也。《前漢·循吏傳》漢家承敝通變。又動也。《禮·檀弓》夫子之病革矣,不可以變。《註》變,動也。《荀子·議兵篇》機變不張。《註》謂器械變動攻敵也。又權變。《前漢·魏豹傳贊》張耳、韓信皆徼一時之權變,以詐力成功
【拂】1. 拭,掸去:~拭。~尘。 2. 轻轻擦过:~晓。春风~面。微风~煦。 3. 甩动,抖动:~袖而去。 4. 违背,不顺:忠言~耳。~逆。 | ◎ 古同“弼”,辅助。
【拂】《唐韻》《集韻》《韻會》《正韻》敷勿切,音髴。《說文》過擊也。《徐鍇曰》擊而過之也。又《廣韻》去也,拭也,除也。《禮·曲禮》進几杖者,拂之。《疏》拂去塵埃也。《後漢·黨錮傳》激揚名聲,互相題拂。又絕也。《吳語》吾將許越成,而無拂吾慮。又《正韻》矯也,逆也。又拂塵具。《南史·顯達傳》麈尾蠅拂,是王謝家許。又舞名。《唐書·禮樂志》白鳩,吳拂,舞曲也。《通鑑辨誤》王僧虔奏,大明中,卽以宮縣合和鞞拂。按鞞拂皆舞名,拂舞出自江左,舊云吳舞,檢其歌,非吳舞也。又《集韻》《韻會》符勿切,音佛。與咈通。違也,戾也。《易·
【之而】须毛。《周礼·考工记·梓人》:“深其爪,出其目,作其鳞之而。”戴震补注:“颊侧上出者曰之,下垂者曰而,鬚鬣属也。”王引之《经义述闻·周官下》:“而,颊毛也;之,犹与也。作其鳞之而,谓起其鳞与颊毛也……然则之为语词,非实义所在矣。”与戴说不同。后人诗文中多用以形容须毛状的东西或指雕刻的鸟、兽、龙等的须毛耆鬣。宋龚颐正《芥隐笔记·荆公押而字》:“荆公乃又作‘而’字二诗:‘采鲸抗波涛,风作鳞之而。’盖用《周礼·考工记》。”清王士禛《龙门阁》诗:“出爪作之而,神奇始何代。”清恽敬《吴城万寿宫碑铭》:“之而为禽,鄂
草拂之而色变,引起人们对自然现象的思考。草虽轻盈柔软,但一经拂动,却能引起内心情感的波动。此句蕴含着对人与自然的关系的一种婉约描摹。人在面对草与风的交融中,借由触觉的感受而感应到心灵的颤动,产生出一种色彩的变化。
草拂之而色变,此一句诗使人不禁陷入沉思。草拂者,代表了自然环境的力量。草之柔软与拂之触摸间的联系,使人感受到了生命力的动态。色变,喻示了内心情感的变化。这句语言简练却意味深长,引人深思。
草拂之而色变,不禁让人想到生命中的一种变化。如同草在风中轻轻摇摆,人也常常受到外界环境的影响而产生变动。这句诗以简洁的语言,点出了人心易受外界因素影响的特点。亦在此表达了人生变迁之无常。
草拂之而色变,似乎表达了人与自然之间微妙而又紧密的关系。人在自然中,仿佛能感知到生灵之间的相互交流。草拂之,既意味着自然的温柔体贴,又暗示了生命的脆弱与无常。面对自然的触动,人心亦会产生种种情感,色即是其象征。
草拂之而色变,此句之深意恍然可见。草虽柔和,然拂之后,反映出生命的脆弱与易变。人之心思亦如草,易受外物之催化。诗人运用形象的描写手法,巧妙地将草与人内心联系在一起,表达出内心情感易变的真实感受。