首页 / 宋词 / 渔家傲

点多——渔家傲

韵脚:下平七歌

平仄:仄 平

拼音: duō diǎn

点多释义

【多】1. 数量大,与“少”、“寡”相对:人~。~年。~姿。~层次。~角度。~难(nàn )兴(xīng )邦。~~益善。~行不义必自毙。  2. 数目在二以上:~年生草。~项式。~义词。~元论。  3. 有余,比一定的数目大:~余。一年~。  4. 过分,不必要的:~嘴。~心。~此一举。  5. 相差的程度大:好得~。  6. 表示惊异、赞叹:~好。  7. 表示某种程度:有~大劲儿使~大劲儿。  8. 表疑问:有~大呢?~会儿?  9. 姓。

【多】〔古文〕《廣韻》《正韻》得何切《集韻》《韻會》當何切,朵平聲。《爾雅·釋詁》衆也。《詩·小雅》謀夫孔多。《增韻》不少也。《易·謙卦象傳》君子以裒多益寡。《禮·表記》取數多者,仁也。又勝也。《禮·檀弓》曾子曰:多矣乎予出祖者。《註》曾子聞子游喪事有進無退之言,以爲勝于已之所說出祖也。《史記·高帝紀》臣之業所就,孰與仲多。又刻求也。《左傳·僖七年》後之人將求多于汝,汝必不免。又稱美也。《前漢·袁盎傳》諸公聞之皆多盎。《後漢·馮異傳》諸將皆言願屬大樹將軍,帝以此多之。又戰功曰多,見《周禮·夏官·司勲》。又荒俗呼

【点】1. 细小的痕迹或物体:~滴。斑~。~子(a.液体的小滴,如“水~~”;b.小的痕迹,如“油~~”;c.打击乐器演奏时的节拍,如“鼓~~”;d.主意,办法,如“请大家出~~”;e.最能说明问题的关键地方,如“话没有说到~~上”)。  2. 几何学上指没有长、宽、厚而只有位置的几何图形;两条线相交处或线段的两端。  3. 数学上表示小数部分开始的符号(.),称“小数点”,如“231.4”。  4. 量词,用于小的或少的:两三~雨。几~泪水。  5. 一定的位置或限度:地~。起~。极~。居民~。  6. 项,

【点】《唐韻》《集韻》《正韻》多忝切,音玷。《說文》小黑也。又《正韻》點注也。《爾雅·釋器》滅謂之點。《註》以筆滅字爲點。又《玉篇》檢點也。又《廣韻》點畫。又《正韻》更點。又《廣雅》污也。《太史公報任安書》適足以見笑而自點耳。又《集韻》之廉切,音詹。人名。魯有豐點,齊有鮑點。又《集韻》丁賀切,音哆。草葉壞也。《齊民要術》故墟種麻,有點葉夭折之患。又《集韻》都念切,音店。亦汙也。《束皙·白華詩》鮮侔晨葩,莫之點辱。漢典考證:〔《太史公報任安書》適足以發笑而自點耳。〕 謹照原文發笑改見笑。 考證:〔《太史公報任安書

点多用户点评
tx
阳光微笑

这首诗叫“点多”,有时候我觉得这个点多就像是一道数学题,简单但又有点深意,让人琢磨。点多?点多个?点多少?哦,不能太少也不能太多,掌握好节奏才能点出好诗。这种点量恰到好处的感觉真的就像好吃的饭团,不大不小,刚刚好。

2025-04-10 16:57:00
tx
蓄谋已久

可能点多这首诗就是想告诉我们,人生就是一个点多的过程。一步步往前走,点多点少都要坚持。有时候点多了会有些困惑,但是只要坚信自己,相信每一个点都有它存在的意义,那我们就能点亮自己的人生。

2025-04-10 16:19:32
tx
GoldenChild

嘿,你走进一家餐厅,点了一道菜,结果服务员走过来说:“点多?”你没明白是什么意思,便傻乎乎地点了两份,结果菜一盘盘摆在面前,你满眼惊恐,内心崩溃。

2025-04-10 15:25:55
tx
相思成灾

点多有如江河上的小舟,纤微而渺小,却能载人往返。诗人灵感涌现时,他常以点多的方式,点缀在篇章中。这一点位独特巧妙,让读者在浩瀚的文字市场中脱颖而出。点多的技巧,让审美酿出一缕清香,引人追随,留给读者想象与思考的空间。

2025-04-10 15:04:32
tx
千年不变的约定

每个人都有点多的时候,有时候也会觉得点多疲惫。但是不管有多少点多,只要我们用心点,不管是什么样的点,都会闪出自己的光芒。

2025-04-10 14:50:43
tx
晨曦悠悠

此句“点多”,意蕴隐微,引人深思。点可见微白,多则尝似繁盛。然而,此句抛开具象意义,展现的是一种微妙中的深远,一种平凡中的丰富。将短暂的片刻与永恒的存在相互交融,展示出生活中微小细节中蕴含的无尽魅力。

2025-04-10 14:36:08
tx
千筹智

这首诗的作者真是太有才了,他就像一个精密到不行的钟表师傅,在时针和分针之间找到了完美的平衡点。点多?没错,点多可不是傻傻分不清楚的点。

2025-04-10 14:13:24
tx
mywoods

“点多”二字,尔所言者何也?可知点评多者,也有贫乏而无力之时。作者欲以点评者之孤独为寄托,叹世人过于以评为助,实乃替罪羊之命。言者愈多,责任愈大,而正是点评之多,显得个体之渺小,与命运之残酷交相辉映。点评之才有乎?无用可言。诗言:点评多,意盈余,则点评之现状有无可口之理矣。意之富饶如温酒一般,欲定诗经乃陈全美,而非点评增系之种矣。

2025-04-10 14:06:16
up