平仄:平 平 平 仄 平 平 平
拼音: zhú 1 jiǎn 4|1 xī hé dāng
【烛】1. 用线绳或苇子做中心,周围包上蜡油,点着取亮的东西(古代亦称“火炬”):蜡~。花~。~光。~泪。~台。风~残年。 2. 洞悉:洞~其奸。 3. 灯泡瓦特数的俗称:十五~的灯泡。
【烛】《集韻》持中切,音蟲。旱灼也。本作爞。或省。通作蟲。 《字彙》俗作燭字。非。(燭)《唐韻》之欲切《集韻》《韻會》朱欲切,音囑。《說文》庭燎火燭也。《廣韻》燈燭。《禮·曲禮》燭至起。《周禮·秋官·司烜氏》以共祭祀之明齍明燭。又《玉篇》照也。《前漢·武帝紀》日月所燭,莫不率。又《爾雅·釋天》四時和謂之玉燭。《註》道光照也。《梁書·文帝紀》太平玉燭,爾乃議之。又《楚辭·天問》日出不到燭龍何燿。又星名。《史記·天官書》燭星,狀如太白,其出也不行,見則滅,如星非星,如雲非雲,名曰歸邪。歸邪出,必有歸國者。漢元鳳四年
【窗】◎ 房屋通风透气的装置:~子。~户。~口。~友(即同学)。~花。~台。~纱。~帘。~幔。~明几净。
【窗】〔古文〕《唐韻》楚江切《集韻》《韻會》初江切。與牕同。《說文》本作囪。在牆曰牖,在戸曰囪。或作窗。《釋名》窗,聰也。於外窺內爲聰明也。《周禮·冬官考工記》四旁雨夾窗。《註》助戸爲明。亦作牕。又《集韻》《韻會》麤叢切,音怱。通孔也,竈突也。 《韻會》案集韻,麤叢切,類篇韻補俱同。或作牕。《鮑昭·玩月詩》蛾眉蔽珠櫳,玉鉤隔銷。三五二八時,千里與君同。《陶潛詩》有酒有酒,閒飮東牕。願言懷人,舟車靡從。則字合又於東韻收入。
【剪】1. 一种铰东西的用具:~刀。 2. 像剪子的东西:火~。夹~。~床。 3. 用剪子铰:~断。~开。~影。~报。~纸。~裁。 4. 除掉:~除。~灭。
【剪】《唐韻》卽淺切《韻會》子淺切《正韻》子踐切,箋上聲。《玉篇》俗翦字。
【共】1. 相同,一样:~性。~同。同甘~苦。 2. 彼此都具有、使用或承受:患难与~。休戚与~。 3. 一起,一齐:~鸣。~勉。~议。~处(chǔ)。 4. 总计,合计:~计。总~。 5. 与,和:“落霞与孤鹜齐飞,秋水~长天一色。” 6. “共產党”的简称。 | 1. 古同“恭”,恭敬。 2. 古同“供”,供奉,供给。
【共】〔古文〕《唐韻》《集韻》《韻會》《正韻》渠用切,蛩去聲。《說文》同也。从廿卄。《徐曰》廿音入,二十共也,會意。《玉篇》同也,衆也。《廣韻》皆也。《增韻》合也,公也。《禮·王制》爵人于朝,與士共之。《史記·張釋之傳》法者,所與天下共也。又《唐韻》九容切《集韻》《韻會》居容切,音恭。《前漢·王褒傳》共惟秋法,五始之要。《註》服虔曰:共,敬也。師古曰:共,讀曰恭。又姓。《氏族略》以國爲氏。又地名。《詩·大雅》侵阮徂共。《韻會》阮國之地,在河內共城。又《集韻》古勇切《正韻》居竦切,恭上聲。《前漢·百官公卿表》垂作
【西】1. 方向,太阳落下的一边,与“东”相对:~面。~晒。~域。~方。~席(旧时对幕友或家塾教师的敬称。古代主位在东,宾位在西。亦称“西宾”)。~宫(借指妃嫔)。 2. 事物的样式或方法属于西方的(多指欧美各国):~学。~画。~餐。~医。 3. 姓。
【西】〔古文〕《唐韻》先稽切《集韻》《韻會》《正韻》先齊切,音粞。《類篇》金方也。《說文》鳥在巢上也。日在西方而鳥栖,故因以爲東西之西篆。文作,象形也。《前漢·律歷志》少隂者西方,西遷也。隂氣遷落物,於時爲秋。《尚書·大傳》西方者何,鮮方也。或曰鮮方,訊訊之方也。訊者,訊人之貌。又地名。《晉書·地理志》西郡。《韻會》唐置西州。又姓。《通志·氏族略》西氏。《姓苑》西門豹之後,改爲西。又《集韻》相咨切,音私。義同。又《篇海》蘇前切,音先。《前漢·郊祀歌》象載瑜,白集西,食甘露,飮榮泉。《後漢·趙壹傳·窮鳥賦》幸賴大
【何当】1.犹何日,何时。《玉台新咏·古绝句一》:“何当大刀头,破镜飞上天。”晋干宝《搜神记》卷十六:“故见鄙姿,逢君辉光。身远心近,何当暂忘。”唐李商隐《夜雨寄北》诗:“何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。”郁达夫《奉怀》诗:“何当剪烛江南墅,重试清谈到夜分。”2.犹何妨;何如。唐武元衡《长安叙怀寄崔十五》诗:“闻説唐生子孙在,何当一为问穷通?”宋苏轼《龟山辩才师》诗:“何当来世结香火,永与名山供井磑。”3.犹安得,怎能。唐岑参《阻戎泸间群盗》诗:“帝乡北近日,瀘口南连蛮。何当遇长房,缩地到京关。”宋王安石《次韵答
何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。此句以描绘诗中人们的出现的时刻,并融入了夜雨的壮美景致。诗人运用了“何当共剪”这样的形容词作状语,形象地描绘出人们一同剪割西窗烛的情景。短短一句诗,却展现出了人们甜美的共处时刻。
“巴山夜雨”形象地描绘了一个温暖而湿润的夜晚,在诗句中起到了增色的作用。夜雨正滴在人们的生活窗户之前,形成了画面中的动感。通过这样的描述,诗句将人们的共同剪烛时刻与大自然巧妙地融合在一起。
“何当共剪西窗烛”这句诗以巧妙的构思和华美的词藻,勾勒出了一幅人们相互交织在西窗下剪烛的美好时刻。夜雨滴在玻璃窗上,映照出人们相互探讨的青春洋溢的面容。这句诗给人一种温暖和希望的悸动,令人情感激荡,意境深远。
此句以巴山夜雨为构景,完美的烘托出了人们一同剪烛的场景,更使诗句的情感得以凸显。而“何当”两字时机未定,让人产生一种触及不到的期待,从而增强了诗句的含蓄之美。这种将美妙情景和期待融入一句诗中的手法,使得诗句颇具魅力。
“何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时”,以朴素而充满情感的语言,赋予了诗句更多的意境。文中不仅有人们共同剪烛的壮丽情景,还融入了夜雨的滂沱和山川的苍茫。这些画面交织在一起,给人一种宏大而又唯美的感觉。