首页 / 唐诗 / 省试振鹭

迥翥宜高咏——省试振鹭

韵脚:去四十三映

平仄:仄 仄 平 平 仄

拼音: jiǒng zhù yí gāo yǒng

迥翥宜高咏释义

【迥】◎ 远:~异(相差很远)。~然(显然,清清楚楚,如“~~不同”)。~乎。~殊。~若两人。

【迥】《廣韻》戸頃切《集韻》《韻會》戸茗切《正韻》戸頂切,音泂。《增韻》寥遠也。又《廣韻》光也,輝也。 通作泂。俗作逈。

【翥】◎ 鸟向上飞:轩~。龙翔凤~。 典

【宜】1. 适合,适当:~人。~于。合~。权~。适~。相~。  2. 应该,应当:事不~迟。  3. 当然,无怪:~其无往而不利也。  4. 姓。 典

【宜】〔古文〕《唐韻》《集韻》魚羈切《韻會》疑羈切,音儀。《說文》所安也。《增韻》適理也。《易·泰卦》后以財成天地之道,輔相天地之宜。《禮·王制》齊其政,不易其宜。又《左傳·成二年》先王疆理天下物土之宜。《註》職方氏所謂靑州宜稻粱,雍州宜黍稷之類是也。又《詩·周南》宜其室家。《傳》宜者,和順之意。又《爾雅·釋詁》宜,事也。《詩·大雅》公尸來燕來宜。《毛傳》宜其事也。又《玉篇》當也,合當然也。《禮·樂記》武之遲久,不亦宜乎。又祭名。《書·泰誓》類于上帝,宜于冢土。《註》祭社曰宜。冢土,社也。《禮·王制》宜乎社。《

【高】1. 由下到上距离大的,与“低”相对:~峰。~空。~踞。~原。~耸。~山流水(喻知己、知音或乐曲高妙)。~屋建瓴(形容居高临下的形势)。~瞻远瞩。  2. 高度:他身~一米八。  3. 等级在上的:~级。~考。  4. 在一般标准或平均程度之上:~质量。~消费。~价。~档。~手。~能物理。  5. 声音响亮:引吭~歌。  6. 敬辞,称别人的事物:~见。~就。~论。~寿。~堂。~徒。  7. 热烈、盛大:~昂。兴~采烈。  8. 显贵,道德水平高:崇~。清~。~风亮节。~尚。~雅。~洁。  9. 宗族中最

【高】《廣韻》古勞切《集韻》《韻會》居勞切,音羔。《說文》崇也。象臺觀高之形。从冂口。與倉舍同意。《易·繫辭》高以,貴賤位矣。《註》高謂天體也。《又》崇高莫大乎富貴。又《史記·高祖紀註》張晏曰:禮諡法,無高以爲功,最高而爲漢帝之太祖,故特起名焉。又地名。《前漢·地理志》沛郡高縣。又姓。《史記·仲尼弟子傳》高柴。又《集韻》《韻會》居号切,音誥。度高曰高。《左傳·隱元年·都城過百雉註》一雉之牆,長三丈,高一丈。《釋文》高,古報反。又如字。又叶居侯切,音鉤。《柳宗元·柳評事墓銘》柳侯之分,在北爲高,充于史氏,世相重侯

【咏】1. 唱,声调有抑扬地念:~赞。歌~。吟~。~唱。  2. 用诗词等来描述,抒发感情:~梅。~史。~怀。~叹。~叹调(富于抒情的独唱曲)。  3. 指诗词:佳~。

【咏】《唐韻》《集韻》《韻會》《正韻》爲命切,音泳。《說文》本作詠,歌也。《前漢·東方朔傳》彈琴其中,以咏先王之風。《禮·文王世子》適饌省醴,養老之珍具,遂發咏焉。《註》發咏,謂以樂納之。又《集韻》或作永。《詩·魏風》誰之永號。《釋文》作咏。○按《玉篇》《廣韻》諸書本作咏。《字彙》作咏,从二水,附六畫,非,今攺正。咏字右从二水作,不从永。(詠)《唐韻》《集韻》《韻會》《正韻》爲命切,音泳。《說文》歌也。《玉篇》長言也。《增韻》詠歌謳吟也。《書·益稷》戛擊鳴球,搏拊琴瑟以詠。《傳》以合詠歌之聲也。《爾雅序》敘詩人

迥翥宜高咏用户点评
tx
多巴胺

迥翥宜高咏,如同敬亭山之行云流水一般,跳跃生动。行云流水,四处可见,而迥翥宜高咏,则需华章笔墨,结构才得以完善。此一语传神,阐述了宏观视角下的灵感与思考,使读者沉浸其中,感受到天地间的万事万物之魅力。

2024-09-18 16:55:34
tx
暮月ing

迥翥,其实并无多余之字,意境即尽。但神韵深邃,色彩鲜明,有置身其中之感。此般短小之词,能够如此动人,堪称佳作。欲知取其要,需抓住其中间之间的相互印证,方可领略此韵味。惟以此法,方可致人于咏之神州。

2024-09-18 15:48:22
tx
独自流浪

此诗之运用言简意赅之法颇具巧思,抓住要害,恰如其分。迥翥,神妙之词,令人无法抑制地沉浸其中。以迅疾形容此动,颇有雄风之势,不拘泥于于拖沓之词。瞬息,凝聚之词,给人以稳定之感,仿佛置身其中之时段较奏鸣曲一般短暂但强烈。行云流水,视听之妙在于同时引用一动一静之物,使人产生对比,非常巧妙。

2024-09-18 14:55:30
tx
夏洛特的网

迥翥宜高咏,便是仰望高处之赞美之词。回首古籍之中,《春夜宿敬亭山书情而发》便云:“风匆匆,吹散了多少凄凉。鸟筛筛,明显有多少舌振。”诗人遥望山巅之处,如此形容风吹鸟凫,张牙舞爪之态,确实令人心驰神往。观比于诗之表达,迥翥宜高咏一语独明、所指发人深省。

2024-09-18 14:43:18
tx
飞翔的梦想家

迥翥宜高咏,行云流水之境。其迅疾之状,犹瞬息翩然。宜者,喻适宜之词,使人顿觉心神为之一振也。谓其“高”,则引人入境之处即已显现,似乎人已被翱翔于高空之中。咏,由其动人之状可见一斑,仿佛浩荡之山水画卷即刻临至,令人耳目一新,心生遐思。

2024-09-18 14:21:56
up