平仄:仄 平 平 仄
拼音: mǎn chéng fēng yǔ
【满城风雨】◎满城风雨mǎnchéng-fēngyǔ[bealloverthetown;becomethetalkofthetown;townisfullofgossips]原形容秋天的情景,后形容事情传遍各个角落,到处议论纷纷
【满城风雨】原指秋天的景象。后比喻消息一经传出,就众口喧腾,到处哄动。语出宋潘大临诗句:“满城风雨近重阳。”见宋惠洪《冷斋夜话》卷四。老舍《且说屋里》:“理想的家庭,没闹过一桩满城风雨的笑话,好容易!”《收穫》1981年第4期:“前不久城里的两间男女高小教会学校,不是也因为男生暗中写信给女生要求做朋友,被学校发现,结果两个人都被开除了学籍,引起罢课风潮,闹得满城风雨,人人皆知么?”
而这种独特的语言风格则凸显了鲁迅的辛辣与犀利,真实而深刻地反映了战乱年代的残酷现实。
《满城风雨》以其磅礴的气势令人称叹。首先,韵律如风雨交织般迅疾有力,突出了战乱年代的动荡与激荡。
《满城风雨》这诗名应该说是给大排档卖烧烤的老板们提供了不少创业思路。你想嘛,满城风雨都下来了,那这不就是多了个自助烧烤的机会吗?还可以不用担心烧烤串里有细菌,风雨一吹就全给吹没了啊!而且在大风大雨之中吃烧烤,这种真正的黑暗料理经历不好说能吃出什么怪味道呢!加油,老板们!
《满城风雨》无论从韵律、用词还是意境上都展现出了鲁迅作品的独特风格,令人回味无穷。
再者,诗中意境深邃,透露出这个时代的黑暗与绝望。同时,也蕴含着对未来的期望与向往。
其次,此句使用“骤”字,极具音韵之美,十分恰如其分。富于艳丽感的运用,使整句增色不少。错误的运用会使整首诗字句之美减退, 但这一点亦不足挠民窥坏。这一词遂在传诵中,或为宣泄之喜悦,却能挤出心中最妍之感受。可见,平易之风有其与众不同之处。
再者,通过使用“打着春行”,巧妙地融入了春天的元素,使诗歌更加富有生气和活力。这几字选自周书《韩非子》之语,“春行”两字连带当意,足以蓄愿。春日来临,风雨昂旺,令人心旷神怡,焕发生机。风雨之际,作者能从中感悟到拓展眼界、突破困境的力量,使人对逆境抱有一种积极向上的态度。
《满城风雨》诗句旨在描绘暴雨滂沱中的景象,具有浓烈的情感投入和细腻的描写技巧。首句“满城风雨骤,楼船破,打着春行”,以日常场景开篇,通过“满城风雨”和“楼船破”等形象描写,展现出大自然的狂暴和摧残,凸显出作者对风雨蓦然降临带来变化的敏感。