韵脚:上六止
平仄:平 平 仄 仄 仄
拼音: yàn|yān dān shàn yǎng 4
【燕】1. 鸟类的一科,候鸟,常在人家屋内或屋檐下用泥做巢居住,捕食昆虫,对农作物有益:~尔(形容新婚夫妇亲睦和美的样子)。~好(常用以指男女相爱)。~侣。~雀处(chǔ)堂(喻居安而不知远虑,临祸却不能自知)。 2. 轻慢:“~朋逆其师”。 3. 古同“宴”,安闲,安乐。 4. 古同“宴”,宴饮。 | 1. 中国周代诸侯国名,在今河北省北部和辽宁省南部:~赵。~山。~京。 2. 姓。
【燕】《唐韻》於甸切《集韻》《韻會》《正韻》伊甸切,音宴。《說文》鳥也。籋口布翄枝尾,象形。《爾雅·釋鳥》燕燕,。《疏》燕燕,又名。古人重言之。《詩·邶風》燕燕于飛。《玉篇》俗作鷰。《集韻》亦作。又《禮·學記》燕朋逆其師,燕辟廢其學。《註》燕,猶褻也。又與醼通。《廣韻》醼飮,古無酉,今通用。《詩·小雅》我有旨酒,嘉賔式燕以敖。《儀禮》燕禮第六。又《集韻》與宴通。安也,息也。《易·中孚》初九虞吉,有他不燕。《疏》燕,安也。《詩·小雅》悉率左右,以燕天子。《傳》以安待天子。《又》或燕燕居息。《傳》燕燕,安息貌。《齊
【丹】1. 红色:~砂(朱砂)。~桂(观赏植物,花为橘红色)。~心碧血(赤诚的忠心,珍贵的热血)。~青。 2. 依成方制成的颗粒状或粉末状的中药:丸散膏~。 3. 姓。
【丹】〔古文〕《唐韻》都寒切《集韻》《韻會》多寒切《正韻》都艱切,音單。赤色丹砂也。《書·禹貢》礪砥砮丹。《山海經》丹以赤爲主,黑白皆丹之類。《陶弘景曰》卽朱砂也。又道家以烹鼎金石爲外丹,吐故納新爲內丹。《黃庭經》九轉八瓊丹。《註》八者:朱砂,雄黃,空靑,硫黃,雲母,戎鹽,硝石,雌黃也。又《博物志》和氣相感,則陵出黑丹。仁主壽昌,民延壽命,天下太平。又以朱色塗物曰丹。《揚雄·解嘲》朱丹其轂。又容美曰渥丹。《詩·秦風》顏如渥丹。又赤心無僞曰丹。《謝朓詩》旣秉丹石心,寧流素絲涕。又姓。漢丹玉,宋丹山,明丹衷。又丹陽
【善】1. 心地仁爱,品质淳厚:~良。~心。~举。~事。~人。~男信女。慈~。 2. 好的行为、品质:行~。惩恶扬~。 3. 高明的,良好的:~策。~本。 4. 友好,和好:友~。亲~。和~。 5. 熟悉:面~。 6. 办好,弄好:~后。 7. 擅长,长(cháng )于:~辞令。多谋~断。 8. 赞许:“群臣百姓之所~,则君~之”。 9. 好好地:~待。~罢甘休。 10. 容易,易于:~变。~忘。多愁~感。 11. 姓。
【善】〔古文〕譱《廣韻》常演切《集韻》《韻會》《正韻》上演切,音蟺。《說文》吉也。《玉篇》大也。《廣韻》良也,佳也。《書·湯誥》天道福善禍淫。又《詩·鄘風》女子善懷。《箋》善,猶多也。《禮·文王世子》嘗饌善,則世子亦能食。《註》善謂多于前。又《禮·曲禮·入國不馳註》馳善躙人也。《疏》善猶好也,車馳則好行刺人也。又《禮·王制註》善士謂命士也。又《禮·學記》相觀而善之謂摩。《疏》善猶解也。又《禮·少儀》問道藝,曰:子習于某乎,子善于某乎。《疏》道難,故稱習。藝易,故稱善。又《前漢·西域傳》鄯善國,本名樓蘭王。又與單
【养】1. 抚育,供给生活品:~育。赡~。抚~。~家。 2. 饲养动物,培植花草:~花。~殖。 3. 生育,生小孩儿。 4. 抚养的(非亲生的):~子。~父。~母。 5. 教育,训练:培~。教~。 6. 使身心得到滋补和休息:~病。~心。~性。休~。营~。~精蓄锐。 7. 保护修补:~路。
【养】〔古文〕《廣韻》餘兩切《集韻》《韻會》《正韻》以兩切,音痒。《玉篇》育也,畜也,長也。《易·頤卦》觀頤,觀其所養也。又取也。《詩·周頌》於鑠王師,遵養時晦。《傳》養,取也。又養養,憂貌。《詩·邶風》中心養養。《註》憂不定貌。又《博雅》養,使也。《公羊傳·宣十二年》厮役扈養。《註》艾草爲防者曰厮,汲水漿者曰役,養馬者曰扈,炊烹者曰養。又《史記·儒林傳》兒寬常爲弟子都養。《註》都養,爲弟子造食也。又姓。養由基,見《左傳·成十六年》。養奮,見《孝子傳》。又與癢同。《荀子·正名篇》疾養凔熱,滑鈹輕重,以形體異。又
【士】1. 古代统治阶级中次于卿大夫的一个阶层:~族。~大夫。 2. 旧时指读书人:~子。~民。学~。 3. 未婚的男子,泛指男子:~女。 4. 对人的美称:志~。烈~。女~。 5. 军衔的一级,在尉以下;亦泛指军人;上~。~兵。~卒。~气。 6. 称某些专业人员:医~。护~。 7. 姓。
【士】《廣韻》《集韻》《韻會》鉏里切,音仕。四民士爲首。《詩·大雅》譽髦斯士。《禮·王制》命鄕論秀士,升之司徒,曰選士。司徒論選士之秀者,升之學,曰俊士。升於司徒者,不征於鄕,升於學者,不征於司徒,曰造士。大樂正論造士之秀者,升之司馬,曰進士。又官總名。《書·立政》庶常吉士。《禮·王制》天子之元士,諸侯之上士,中士,下士。又《孔安國曰》士,理官也,欲得其曲直之理也。《書·舜典》帝曰:臯陶,汝作士。《左傳·僖二十八年》士榮爲大士。又漢制,嘗爵爲公侯奪免者,曰公士。又《前漢·鄒陽傳》武力鼎士。《註》能舉鼎者。又《前
这句诗的点评就像炸鸡一样爆炸呀!燕丹善养士,诶,有点像喂蜜糖给士啊!这里的燕丹难道是间接表达了什么吗?咳,我是说这个“燕”字有没有暗指美女呀!养士嘛,我觉得是赞美女士品德好,会把自己养得白白嫩嫩的!这样的女生也是我们的菜呢!
通过精炼的语言,致力于表达出沉重压迫下的士人命运。然而,这句诗却缺少了情感的转折点,让读者不能真切地体会到士人内心的纠结和苦闷。这种短小精悍的描写带来冷淡的情感,似乎缺少了一些温暖的因素。
这句诗“燕丹善养士”,字面上看,用词简练,形象明确。韵律上,整句以平仄相间的格调,犹如行云流水般展开。
这句诗有点小文艺,但总体给我的感觉是很庄重高雅,有点像是古代文人在吟诗作赋。燕丹善养士,就像是在讲述一个人修身养性的样子,追求内涵和品质。不过,啧啧啧,这句诗有点高冷啊,没那么好懂。不过说实话,有时候也蛮喜欢这种有点深奥的感觉,给人留下了很深的印象。
扒一扒这个“燕丹”善养士,燕丹是上个世纪特别火的味精品牌,难道是喻指善养士就像燕丹美食那样让人开胃?噢耶!就跟男神的肌肉一样养眼啊!光是喂蜜糖还不够啊!
这句诗虽短暂,却能让人沉浸在其中,感受到古代帝王需要贤才的渴望,引人入胜,思绪万千。
这句诗真神秘,让我有种被坑的感觉啊!燕丹善养士是不是一个隐藏的养生大师啊?求解答!
这句话也有点小清新哦!善养士,好像在说要用温柔来喂养士,保持士的清新和营养,真是像养肌肤一样养心哪!让人觉得好温馨啊~不过这个“燕丹”真的有点不太好理解,不能换成别的词嘛?