平仄:仄 仄 平 平 平 仄 仄
拼音: zuì lǐ wú yīn xiāng|xiàng mèi hǎo
【醉】1. 饮酒过量,神志不清:~汉。~鬼。~意。~拳(一种拳术,步法上突出东倒西歪的醉态)。~生梦死。~翁之意不在酒。 2. 沉迷,过分爱好:~心。沉~。陶~(很满意地沉浸在某种境界或思想活动中)。 3. 用酒泡制的:~枣。~虾。~蟹。
【醉】《唐韻》《集韻》《韻會》《正韻》將遂切,音檇。《正韻》爲酒所酣曰醉。《書·酒誥》德將無醉。《詩·大雅》旣醉以酒。又心醉。《莊子·應帝王》列子見之而心醉。《文中子·事君篇》心醉六經。又骨醉。《唐書·武后紀》高宗王后蕭良姊爲武昭儀所誣,囚之,武氏置二人釀甕中,曰令二姬骨醉。又心和神全曰醉。《淮南子·覽冥訓》通于大和者,惛若純醉而甘臥以遊其中,不知其所由也。又《字彙補》醉李,地名。與檇李同。《公羊傳·定十四年》於越敗吳于醉李。又《字彙補》精崔切,音嶉。《李世澤·韻圖》醉字有平去二音。 《說文》醉,卒也。卒其度量
【里】1. 居住的地方:故~。返~(回老家)。 2. 街坊(古代五家为邻,五邻为里):~弄(lòng )。 3. 中国市制长度单位:一~(等于五百米)。~程牌。 4. 衣物的内层:被~。 5. 内部,与“外”相对,并引申为一定范围以内:~外。心~。这~。那~。 6. 姓。
【里】《廣韻》良已切《集韻》兩耳切《正韻》良以切,音裏。《爾雅·釋言》里,邑也。《詩·鄭風》將仲子兮,無踰我里。《傳》里,居也。《周禮·地官·遂人》五家爲鄰,五鄰爲里。《前漢·法志》在壄曰廬,在邑曰里。《風俗通》五家爲軌,十軌爲里。里者,止也,五十家共居止也。又《正韻》路程,今以三百六十步爲一里。又憂也。《詩·大雅》瞻卬昊天,云如何里。《箋》里,憂也。又姓。《左傳·昭十七年》鄭之未災也,里析告子產。《註》里析,鄭大夫。又百里、相里,複姓。又地名。《左傳·宣三年》子臧得罪而出,誘子華而殺之南里。《註》南里,鄭地。
【吴音】音wúyīn[dialectofWudistrict]指吴语,吴方言醉里吴音相媚好。——宋·辛弃疾《清平乐·村居》汉
【吴音】吴地的语音;吴语。《宋书·顾琛传》:“先是,宋世江东贵达者,会稽孔季恭、季恭子灵符、吴兴丘渊之及琛,吴音不变。”唐顾况《南归》诗:“乡关殊可望,渐渐入吴音。”陶牧《季夏忆吴门景物寄内》诗:“愁边节物知难遣,别久吴音渐欲忘。”2.吴地的音乐。宋范成大《吴郡志·风俗》:“吴音,清乐也,乃古之遗音。唐初古曲渐缺,管絃之曲多讹失,与吴音转远。”清曹寅《高鹤修琴友索赠时寓僧楼即事戏之》诗:“雅识吴音妙,微风縹緲间。”汉
【相】1. 交互,行为动作由双方来:互~。~等。~同。~识。~传(chuán )。~符。~继。~间(jiàn )。~形见绌。~得益彰(两者互相配合,更加显出双方的长处)。 2. 动作由一方来而有一定对象的:~信。~烦。~问。 3. 亲自看(是否中意):~亲。~中(zhòng)。 4. 姓。 | 1. 容貌,样子:~貌。照~。凶~。可怜~。 2. 物体的外观:月~。金~。 3. 察看,判断:~面。~术(指观察相貌,预言命运好坏的方术)。 4. 辅助,亦指辅佐的人,古代特指最高的官:辅~。宰~。首~。
【相】《唐韻》《正韻》息良切《集韻》《韻會》思將切,音襄。《說文》省視也。又《廣韻》共也。《正韻》交相也。《易·咸卦》二氣感應以相與。《公羊傳·桓三年》胥命者何,相命也。《註》胥,相也。相與胥音別義通。又質也。《詩·大雅》追琢其章,金玉其相。又相思,木名。《左思·吳都賦》相思之樹。《註》大樹也。東冶有之。又《唐韻》《正韻》息亮切,襄去聲。《爾雅·釋詁》視也。《左傳·隱十一年》相時而動。又《集韻》助也。《易·泰卦》輔相天地之宜。《書·立政》用勱相我國家。又《爾雅·釋詁》導也。又勴也。《註》謂贊勉。《疏》鄉飲酒云:
【媚好】。汉焦赣《易林·井之艮》:“南山藺(兰)茝,使君媚好。”宋苏辙《早睡》诗:“粗毡薄絮被,孤枕自媚好。”宋辛弃疾《清平乐》词之二:“醉里蛮音相媚好,白髮谁家翁媪?”美好;娇美。《楚辞·大招》“宜笑嘕只”汉王逸注:“嘕然而笑,尤媚好也。”宋张耒《夏日杂感》诗:“娟娟簷前月,虽缺自媚好。”清蒲松龄《聊斋志异·杜翁》:“杜别行,途中遇六七女郎,容色媚好。”《花城》1981年第1期:“这里距苏州城三公里,村落相望,鸡犬相闻,人烟稠密,吴音媚好。”典
这首诗运用音韵妙趣横生,意象鲜明,展现出作者的豪情与才情。以音凌驾于酒的诗篇,以吴音为媚而不为醉,触动人心的同时也流露出美酒与音乐的魅力。此诗笔触细腻,意境深远,令人读后叹为观止。
韵律的运用让整个诗句有了一种流畅感,吴音与醉字相对呼应,增强了艺术形象的浓郁感。其中的“相媚好”更是将音乐的魅力和美好展现得淋漓尽致。整句诗朗朗上口,给人以愉悦的感受。
《醉里吴音相媚好》一诗,融酒与音于一曲,意境深邃,堪称佳作。吴音多情,娇媚动人,醉人的音韵搭配醉人的美酒,仿佛置身于醉梦之中。
文章行文流畅洗练,回味无穷。以琴音为媒,直抒胸臆之情,引人入胜,愈听愈妙。吴音具备深情厚意的特质,令人感叹作者凭借音乐之力传达出的情感。
醉里吴音相媚好,哇塞这一句有点仙啊!醉了就开始听吴音了,咱还敢说自己没品味吗?这句诗就像是喝醉了一样,充满了浓烈的感觉。墨宝可是不简单啊,一醉就能听到音乐了,不得不说他的审美真是很高级嘛!
作品中酒与音的交织,有实在的韵毫,展现了人生中愉悦享受的美好时刻。媚者音,吴者酒,各有其美,相得益彰。作者的用词独到,将音乐的魅力写得淋漓尽致。
这句诗描绘了醉态中的音乐美,醉字与吴音点睛了表现手法。音乐像美酒般,将人醉得痴迷。诗中的“相媚好”巧妙地表达出作者对音乐之美的赞叹。整句诗用词贴切,韵律优美动听,给人以愉悦的情感体验。
“醉里吴音相媚好”是一句现代诗歌,表达了作者对音乐艺术的推崇和迷醉。整句诗韵律和谐,吴音一词与醉字相互呼应,音韵相连,增强了意境的深度。同时,“相媚好”也通过音韵的巧妙搭配,将作者对音乐艺术的迷恋表达得淋漓尽致。整句诗句意简明扼要,用词生动明快,将酒与音乐的愉悦感融合在一起,给人以愉悦、动听的感受。