韵脚:去三十二霰
平仄:平 平 仄 仄
拼音: lóu diàn xià cí
【楼】1. 两层和两层以上的房屋;亦指建筑物的上层部分或有上层结构的,或指楼房的一层:~房。~梯。~道。~层。城~。岗~。阁~。~台。~船。办公~。高~大厦。 2. 姓。
【殿】1. 高大的房屋,特指帝王所居和朝会的地方,或供奉神佛的地方:宫~。宝~。金銮~。~堂。~阁。~上虎(喻敢谏之臣)。~试。 2. 〔~下〕对亲王或太子的敬称。 3. 在最后:~后。~军。 典
【殿】《唐韻》《集韻》《韻會》堂練切《正韻》蕩練切,音電。堂高大者。《初學記》《倉頡篇》殿,大堂也。商周以前,其名不載。按《史記·秦始皇本紀》始作前殿。《漢書》則有甘泉、函德、鳳凰、明光、臯門、麒麟、白虎、金華諸殿。歷代殿名或沿或革,惟魏之太極,自晉以降,正殿皆名之。《摯虞·決疑要註》其制有陛,右墄左平。平以文塼相亞次,墄者爲階級也。九錫之禮,納陛以登,謂受此陛以上殿。顏師古曰:古者屋高嚴。皆名爲殿,不必宮中。《前漢·黃霸傳》令郡國上計吏條對,有舉孝子者先上殿。《註》殿,丞相所坐屋也。今唯天子宸居稱殿。又重殿。
【下】1. 位置在低处的,与“上”相对:~层。~款。 2. 等级低的:~级。~品。~乘(佛教用语,一般借指文学艺术的平庸境界或下品)。~里巴人(泛指通俗的普及的文学艺术,常与“阳春白雪”对举)。 3. 方面,方位:两~都同意。 4. 次序或时间在后的:~卷。~次。~限。 5. 由高处往低处,降落:~山。~车。~马。~达。 6. 使降落:~半旗。~棋。 7. 进入:~海。 8. 投送:~书。 9. 到规定时间结束日常工作或学习:~班。~课。 10. 谦辞:在~。~官。 11. 颁布:~令。
【下】〔古文〕丅《廣韻》胡雅切《集韻》《韻會》《正韻》亥雅切,遐上聲。在下之下,對上之稱。《易·乾·文言》本乎地者親下。又《說文》底也。《玉篇》後也。又賤也。又《儀禮·士相見禮》始見于君,執摯至下。《鄭註》下謂君所。《賈疏》不言所而言下者。凡臣視袷已下,故言下也。又《集韻》《韻會》亥駕切,遐去聲。《正韻》降也,自上而下也。《易·屯卦》以貴下賤。《詩序》君能下下。又《爾雅·釋詁》下,落也。《郉疏》下者,自上而落也。草曰零,木曰落。又去也。《周禮·夏官·司士》歲登,下其損益之數。又《韻補》叶後五切,音戶。《詩·召南
【辞】1. 告别:告~。~诀。~行。~世。~别。 2. 不接受,请求离去:~职。~呈。 3. 躲避,推托:不~辛苦。~让。~谢。推~。 4. 解雇:~退。 5. 同“词”。 6. 优美的语言:~藻。修~。 7. 讲话;告诉:“请~于军”。 8. 文体的一种:~赋。陶渊明《归去来兮~》。 典
【辞】《正韻》詳兹切,音詞。俗辭字。《佩觿集》曰:辭亂从舌,其蕪累有如此者,然循用旣久,今亦不廢。《正字通》俗辭字。《佩觿集》辭、亂从舌,其蕪累有如此者。乱。(辭)〔古文〕《唐韻》似兹切《集韻》詳兹切,音詞。辭說也。《易·乾卦》修辭立其誠。《書·畢命》辭尚體要。又《說文》訟辭也。《周禮·秋官·小司》以五聲聽其獄訟,一曰辭聽。《書·呂》明淸于單辭,罔不中聽獄之兩辭。《疏》單辭謂一人獨言也,兩辭謂兩人競理也。又與辤同。《正韻》卻不受也。《書·大禹謨》稽首固辭。《中庸》爵祿可辭也。又謝也。《前漢·韓王信傳》溫顏遜辭。
此诗见微知著,以宏观观察之法描绘行走场地,以形成壮丽美感,无奈此诗短小,遣词不多,细节描写简信,字迹飘逸可俟。与其说诗由外物推测内心,不如说其以内心推演外貌,经由周密考证抒发情感,意境曲逸人兴。台阁殿宇之会,车马纷呈,显豪富贵;衢市纷繁,尘嚣四起,混杂其中。然衣冠否极,尘寰无修,界井得恙。境况即人心,衷肠难养,古人如是。
辞楼下殿,突然觉得自己变得外冷内热了。楼下殿可能是指的自己的心吧,而辞下楼就是表达了自己与世隔绝的决心。以后来句:“我就是那种Maybe cold,But absolutely Hot!”哈哈,我真是大发现啊!真是一个气质girl呢!
这首诗叫做《辞楼下殿》,听起来像是在说有人要从楼下退隐到殿里去。难道这位仁兄看见楼下实在是太危险,不如躲到殿里去躲避世俗的纷扰吗?不过这是不是有点不负责任呢?我就算逃到殿里,问题还是放着楼下不管啊!别说我没有提过啊。这不是拜托朋友们把问题都解决了,再离开楼下吗?
正如《文心雕龙》云:“若洤江其鼇峙终焉,则百里九折、眄儿瘿癯之旧难也。”此以诗来赞美,以诗来表达思愁,无意对贬。《辞楼下殿》造句类似于洋洋洒洒,婉转动听,轻舞飞扬;使读者豁然开朗。墨色之间不显钝古,不卑不亢,既考古,又见得时儿。意境的变幻迷离,谋求世人之美,感情之光辉,固然另有令人痛心之处,但既然文如水,言如金,那我岂可放下璧赠卿女儿?
诗中运用了平仄与韵律,使得诗句朗朗上口,律动有力,能够唤起读者内心深处的共鸣和感悟。
辞楼下殿 - 文字典雅,句法亮丽,如丝如缕。本诗乃以宫廷之景为背景,描写将臣于朝廷闭门思过的情景。贵戚高官多以金衣彩带为装点,然将臣却以麻衣笃行,与地形成鲜明对比。立足行踪之处,身心触发深沉的静寂思绪,诗中墨笔点出了凡俗与美好,相映成趣,匠心独具。
诗中抒写颇添诗气,犹如置身于古代宫廷之月下,俯瞰众生兴衰,优美文字深植于古人思绪。殿阁行台,宛然昭示着统治者气度非凡。将士清贫孤立,想望悠远,故事离人世则深,道尽天长地久。依依殿阁呼吸,飘散在空灵世界,如歌如舞,气韵神往,回音阵阵,使人感触荡然情怀。归寡历尽艰辛,差别之大,引人深思,情绪传神。
同时,诗中包含着深刻的意境,揭示了辞官者的离愁别绪,浓烈的情感通过简单而切中要害的描写表现得淋漓尽致。