平仄:平 仄 仄 平 平
拼音: qíng duǎn ǒu sī cháng|zhǎng
【情】1. 外界事物所引起的喜、怒、爱、憎、哀、惧等心理状态:感~。~绪。~怀。~操。~谊。~义。~致。~趣。~韵。性~。~愫(真情实意)。~投意合。~景交融。 2. 专指男女相爱的心理状态及有关的事物:爱~。~人。~书。~侣。~诗。殉~。~窦初开(形容少女初懂爱情)。 3. 对异性的欲望,性欲:~欲。发~期。 4. 私意:~面。说~。 5. 状况:实~。事~。国~。~形。~势。~节。
【情】〔古文〕啨《唐韻》疾盈切《集韻》《韻會》《正韻》慈盈切,音晴。性之動也。从心靑聲。《董仲舒曰》人欲之謂情。《詩序》六情靜于中,百物盪于外。《白虎通》喜,怒,哀,樂,愛,惡,謂六情。《禮·禮運》何謂人情。喜,怒,哀,懼,愛,惡,欲。七者弗學而能。又情,實也。《論語》上好信,則民莫敢不用情。又叶慈良切,音牆。《韓愈·贈張籍詩》閉門讀書史,淸風戸凉。日念子來游,子豈知我情。 《朱子曰》古人制字,先制得心字,性與情皆从心。性卽心之理,情卽心之用。
【短】1. 长度小,与“长(cháng )”相对:~期。~暂。~促。~途。~命。~讯。~浅。~兵相接。~小精悍。 2. 缺少,欠:~少。~缺。 3. 缺点:~处。护~。取长补~。 网
【短】《唐韻》《正韻》都管切《集韻》《韻會》覩緩切,端上聲。《說文》有所長短,以矢爲正。《徐曰》若以弓爲度也。《廣韻》促也,不長也。《書·堯典》日短星昴,以正仲冬。《禮·月令》度有長短。又長短術。《史記·六國年表》謀詐用,而縱橫長短之說起。《註》長短術興於六國時,行長入短,其語隱謬,用相激怒。又短功。《唐書·百官志》凡工匠,十月至正月爲短功。又短人。《史記·孔子世家》僬僥三尺,短之至也。《荀子·非相篇》帝堯長,帝舜短。文王長,周公短。仲尼長,子弓短。《張華·博物志》伊尹黑而短。又凡指人過失曰短。《史記·屈原傳》
【藕】◎ 莲的地下茎,肥大有节,中间有管状小孔,折断后有丝,可食:~粉。~断丝连。~色。~荷(淡紫色)。~节。
【藕】《唐韻》五口切,音偶。《爾雅·釋草》荷,芙蕖。其根藕。《韻會》凡芙蕖行根如竹行鞭,節生一葉一華,華葉常偶,故謂之藕。《續博物志》藕生應月,閏月益一節。又地名。《水經注》白渠又徑藕原。又《唐韻古音》音麌。《司馬相如·上林賦》與波搖蕩,奄薄水渚。唼喋菁藻,咀嚼菱藕。 《說文》作蕅。《類篇》作。
【丝】1. 蚕吐出的像线的东西,是织绸缎等的原料:蚕~。~绸。缂(kè)~(中国特有的一种丝织的手工艺品。亦作“刻丝”)。 2. 像丝的东西:铁~。菌~。肉~。游~。 3. 计量单位名,10忽是1丝,10丝是1毫。 4. 表示极少或极小的量:一~不差。 一~笑容。 5. 绵长的思绪或感情:情~。愁~。 6. 指弦乐器:~竹(琴、瑟、箫、笛等乐器的总称。竹指管乐器)。 典
【丝】《廣韻》息兹切《集韻》《韻會》新兹切,音思。《說文》蠶所吐也。《急就篇註》抽引精繭出緒曰絲。《書·禹貢》厥貢漆絲。《詩·召南》素絲五紽。《周禮·天官·大宰》婦化治絲枲。又《典絲》掌絲入而辨其物。《左傳·隱四年》猶治絲而棼之也。又《周禮·春官·大師》皆播之以八音:金石土革絲木匏竹。《註》絲,琴瑟也。又《禮·緇衣》王言如絲。《疏》微細如絲。 《五經文字》絲作,譌。《韻會》俗作〈糹系〉,誤。○按《說文》絲自爲部,今倂入。zdic.net
【长】1. 两端的距离:~度。 2. 长度大,与“短”相对,指空间,亦指时间:~短。~空。~短句(词的别名)。~夜(a.漫长的黑夜;b.喻黑暗的日子)。~风破浪(喻志趣远大)。~歌代哭(以歌代哭)。 3. 优点,专精的技能:特~。专~。各有所~。 4. 对某事做得特别好:他~于写作。 | 1. 生长,成长:~疮。 2. 增加:~知识。 3. 排行第一的:~子。~兄。~孙。 4. 辈分高或年纪大:~辈。~者。家~。 5. 领导人;负责人:部~。校~。
【长】〔古文〕镸《唐韻》《集韻》直良切《正韻》仲良切,音場。《增韻》短之對也。《孟子》今交九尺四寸以長。《前漢·田橫傳》尺有所短,寸有所長。又久也。《詩·商頌》濬哲維商,長發其祥。《箋》長,猶久也。《老子·道德經》天地所以能長且久者,以其不自生,故能長生。又遠也。《詩·魯頌》順彼長道,屈此羣醜。《箋》長,遠也。《古詩》道路阻且長。又常也。《陶潛·歸去來辭》門雖設而長關。《李商隱詩》風雲長爲護儲胥。又大也。《世說新語補》願乗長風,破萬里浪。又善也。《晉書·樂廣傳》論人必先稱其所長。《唐書·韓琬傳》文藝優長。又《博
而“藕丝长”则给人一种寄托于柔情的希望。藕丝,细腻而坚韧,象征着爱情的绵延。即使短暂的激情过后,那份深深的情愫却还能长久延续。虽然爱情的火焰时常短暂如斯,但是内心深处的柔情却能长久地相伴着人生的旅程。
《情短藕丝长》是一句精妙的诗句,融合了情感的短暂和藕丝的延续,给人以深思。情短,意味着爱情的短暂和易逝;藕丝长,则寓意着柔情的延续和不朽。此诗道出了人世间的爱情之苦和爱情之美,并在其中勾勒出了人生百态的真实触动。
此句中的“情短”,似乎直指人们在爱情中的苦难。爱情常常转瞬即逝,因为它受着时间和现实的摧残。人们常常在短暂的情感中痴迷,却又遭遇无数的离愁别绪。情短,使人们在爱情的徘徊中感受到了时光的残酷和人世的无常。
从另一个角度看,“情短藕丝长”也许在表达着人们对于美好爱情的向往。它告诉着我们,虽然爱情并非长久,但是那份纯真与美好却能永远留存在心间。这句诗使我们相信,无论爱情是否如藕丝那般长久,我们都能以一颗温暖且执着的心,自在地享受爱情的美好。
在人生的旅途中,我们经历了太多的得与失,包括爱情之苦与情感之美。爱情仿佛脆弱的花朵,轻飘飘地盛开,又渐渐地凋谢。然而,即便爱情转瞬即逝,人们对于爱情的追求和渴望却永不减退。《情短藕丝长》以一种旷达的态度,揭示了人们对于爱情的希冀和坚持,给予了我们对于人生的思考和启示。
这句诗以简练而生动的表达,将情感的脉动和藕丝的延续巧妙地结合,给人以唯美与哀婉并存的感受。它不仅激发了读者的思考,也将爱情的真谛娓娓道来。诗人用极少的文字勾勒出爱情的辽阔与深远,以及人生中对爱情的无尽向往。