韵脚:上八語
平仄:仄 仄 平 仄 仄 仄 平 仄
拼音: rèn wǒ nà|nǎ|nèi|nā qù nǚ ér nǚ xù
【认】1. 分辨,识别:~生。~得。辨~。 2. 表示同意:~可。~账。 3. 与本来无关系的人建立某种关系:~亲。 4. 认吃亏:这事没办成,我~了。 网
【认】《唐韻》《集韻》《韻會》《正韻》而振切,音刃。《玉篇》識認也。《增韻》辨識也。《關尹子·二柱篇》渾人我同天地,而彼私智認而已之。《後漢·卓茂傳》時嘗出行,有人認其馬,解與之,他日別得,亡者詣府送還。《元史·王克敬傳》臨事不認眞,豈盡忠之道乎。又錯認,水酒名。見《南宋市肆記》。又《讀書通》與仞通。《前漢·儒林傳》孟喜因不肯仞。又《韻會》與訒通。詳訒字註。又《廣韻》《正韻》而證切《集韻》如證切,仍去聲。義同。
【我】◎ 自称,自己,亦指自己一方:~们。~见(我自己的看法)。~辈。~侪(我们)。自~。~盈彼竭。
【我】〔古文〕《唐韻》五可切《集韻》《韻會》語可切,俄上聲。《說文》施身自謂也。《廣韻》已稱也。又稱父母國曰我,親之之詞。《春秋·隱八年》我人祊。又姓。古賢人,著書名我子。又《說文》或說我,頃頓也。○按頃頓,義與俄同。然字書從無作俄音者,存考。又《韻補》叶與之切,音台。《揚子·太經》出我入我,吉凶之魁。《註》我音如台小子之台。又叶阮古切,音五。《張衡·鮑德誄》業業學徒,童蒙求我。濟濟京河,實爲西魯。,篆文我。
【那】◎ 指较远的时间、地方或事物,与“这”相对:~里。~个。~样。~些。~时。~么。 | ◎ 同“哪”(一)(中国大陆地区已不用)。 | ◎ 义同(一),“那”和“一”连读的合音,但指数量时不限于一:~个。~五年。 | ◎ 姓。
【去】1. 离开所在的地方到别处;由自己一方到另一方,与“来”相对:~处。~路。~国。 2. 距离,差别:相~不远。 3. 已过的,特指刚过去的一年:~年。~冬今春。 4. 除掉,减掉:~掉。~皮。~势(a.阉割;b.动作或事情终了时的气势)。 5. 扮演戏曲中的角色:他~男主角。 6. 用在动词后,表示趋向:上~。进~。 7. 用在动词后,表示持续:信步走~。 8. 汉语四声之一:~声(a.古汉语四声的第三声;b.普通话字调中的第四声)。
【去】《唐韻》《集韻》《韻會》丘據切,墟去聲。《說文》人相違也。《廣韻》離也。《增韻》來去,離去,去就之去。《玉篇》行也。《史記·莊助傳》汲黯招之不來,麾之不去。又棄也。《後漢·申屠剛傳》愚聞人所歸者,天所與。人所畔者,天所去也。又《唐韻》羌舉切《集韻》《韻會》口舉切《正韻》丘舉切,墟上聲。《集韻》徹也。又藏也。《前漢·蘇武傳》掘野鼠,去草實而食之。《註》去,收藏也。又《集韻》或作弆。《前漢·遵傳》遵善書,與人尺牘,皆藏弆以爲榮。《註》弆,亦藏也。又《韻會》《正韻》丘於切,音墟。疾走。《正字通》同驅。《詩·小雅
【女儿】◎女儿nǚér(1)[daughter](2)某人直系血统或过继的下一代女性(3)一个家族的女性后代张家女儿,李家女儿(4)自起源或出身衍生而来的似属于女性的事物美国是大不列颠的女儿(5)[gril]∶女孩昔作女儿时。——《玉台新咏·古诗为焦仲卿妻作》
【女儿】1.犹言女子。《史记·张耳陈馀列传》:“且赵王素出将军下,今女儿乃不为将军下车,请追杀之。”2.多指年轻的未婚女子。《玉台新咏·古诗<为焦仲卿妻作>》:“昔作女儿时,生小出野里。”南朝宋鲍照《代北风凉行》:“北风凉,雨雪雱,京洛女儿多妍粧。”唐王维《洛阳女儿行》:“洛阳女儿对门居,才可容颜十五餘。”《清平山堂话本·西湖三塔记》:“宣赞分开人,看见一个女儿。”郭沫若《残春及其他·牧羊哀话》:“忽然阵阵清风,从前山脚下吹来一片歌声,哀婉凄凉,分明是女儿声息。”3.父母所生的女性孩子。《水浒传》第六九回:“原来
【女婿】婿nǚxu(1)[son-in-law]∶女儿的丈夫(2)[husband][口]∶丈夫她怎么嫁了这么个女婿汉
【女婿】女壻”。汉
“认我那女婿女儿去”这句话太赤果果了,岂止是表达自己的心声,简直就像是对别人的冷嘲热讽!不过我得承认,这句话真的很吸引人,好像一声独白,好像一场内心独白的戏剧表演。不得不说,作者挺有才华的,能用这样的言辞把情绪表达到这种程度。大家都说写诗能治愈心灵,但是这句诗不知道是为了治愈还是为了揪心?
但是,要是我,我绝对不会随便认你女婿女儿。我可不想轻易委屈自己,给别人认证的机会太容易了,我就是个锦鲤,值得被发现的。此外,这质问的语气,不是很傲娇吗?看样子,作者是个自信的人,或者是个得罪人还不脸红的人呢。总之,这种撕逼风格,太令人感慨了。
通过对“认我那女婿女儿去”这句话的运用,诗歌的韵律呈现出明快而有力的节奏感,体现了韵律与诗意的融合。
认我那女婿女儿去?说实话,这诗,好有梗好有戏啊!把人整的跟什么似的,一边求人认可一边追求激情,太尴尬了吧!不过我得说,这诗写得挺有现代感的,就是搞不懂为啥要用这么老土的古诗韵呢?无论如何,这诗确实引起了我的兴趣。
通过本诗,作者似乎在提醒读者要珍惜家庭亲情,对于传统与现代也要有一种平衡的态度。
“认我那女婿女儿去”,听上去有点儿像小农情调啊!就像是在博取别人的认同。其实,不管是认不认咱们女婿女儿,最重要的还是看他们的实际表现啊!别上演好人卡了,没用的。所以啊,扎心了吧,亲!希望你的女婿女儿懂得珍惜她们的家人,留住这份情谊!加油哦!
这句诗,太有玛丽苏的咖了!就这拽的样子,就这拽的心态,也太营造气势了吧!不过,这诗是用来炫耀的吗?还是来和大伙炫耀感情的?别人只好羡慕嫉妒恨了,吃瘪的人只好自愧不如了。不过话说回来,这诗还真有点儿道德绑架的意味啊...细思恐极。
整首诗描绘了婚姻与家庭之间微妙的关系,展现了中国传统家庭观念中的一种习俗与思考方式,引起人们对于传统价值观与现代社会的思考。