韵脚:下平七歌
平仄:仄 仄 仄 平 仄 平
拼音: wǒ dài|dāi tā yòu běn yì
【我】◎ 自称,自己,亦指自己一方:~们。~见(我自己的看法)。~辈。~侪(我们)。自~。~盈彼竭。
【我】〔古文〕《唐韻》五可切《集韻》《韻會》語可切,俄上聲。《說文》施身自謂也。《廣韻》已稱也。又稱父母國曰我,親之之詞。《春秋·隱八年》我人祊。又姓。古賢人,著書名我子。又《說文》或說我,頃頓也。○按頃頓,義與俄同。然字書從無作俄音者,存考。又《韻補》叶與之切,音台。《揚子·太經》出我入我,吉凶之魁。《註》我音如台小子之台。又叶阮古切,音五。《張衡·鮑德誄》業業學徒,童蒙求我。濟濟京河,實爲西魯。,篆文我。
【待】1. 等,等候:~到。~旦。拭目以~。 2. 以某种态度或行为加之于人或事物:对~。招~。~遇。~人接物。 3. 将,要(古典戏曲小说和现代某些方言的用法):正~出门,有人来了。 | ◎ 停留,逗留,迟延:你~一会儿再走。 典
【待】《唐韻》徒在切《集韻》《韻會》《正韻》蕩亥切,音殆。《說文》竢也。《易·繫辭》君子藏器於身,待時而動。《禮·儒行》儒有席上之珍,以待聘。又《增韻》遇也。《論語》以季孟之閒待之。又備禦也。《魯語》率大讎。以憚小國,其誰云待之。又叶直里切,音峙。《魏文帝·浮海賦》衆帆張,羣櫂起,爭先逐進,莫適相待。又叶時吏切,音侍。《荀子·成相篇》治之志後埶富,君子誠之,好以待。富音沸。又叶徒帝切,音兌。《歐陽修·祭龍文》浸潤收畜,足支一歲。旱則來告,否則當待。又叶杜兮切,音啼。《屈原·離騷》路修遠以多艱兮,騰衆軍使徑待。路
【他】1. 称你、我以外的第三人,一般指男性,有时泛指,不分性别:~们(可包括男性和女性)。~杀。 2. 别的,另外的:~人。~日。~乡。~山之石,可以攻玉。其~。 3. 虚指:睡~一觉。
【他】《廣韻》託何切《正韻》湯何切,音拖。與佗它通。彼之稱也,此之別也。《左傳·莊二十二年》光遠而自他有耀者也。《詩·鄘風》之死矢靡他。又《小雅》人知其一,莫知其他。又《玉篇》誰也。又邪也。《揚子·法言》君子正而不他。又凡牛馬載物曰負他。又《集韻》唐佐切,同。亦畜負物也。又《司馬相如·上林賦》不被創刃,怖而死者,他他藉藉,塡坑滿谷。《註》他音〈口〉。言禽獸僵死交相積也。又《正字通》方言呼人曰他。讀若塔平聲。
【侑】1. 相助。 2. 在筵席旁助兴,劝人吃喝:~食。~饮。~觞。 3. 报答。 4. 古同“宥”,宽赦。
【侑】《唐韻》于救切《集韻》《韻會》尤救切《正韻》爰救切,音又。佐也,相也。《周禮·天官》膳夫以樂侑食。又侍食於所尊亦曰侑食。《禮·玉藻》凡侑食,不盡食。又《爾雅·釋詁》醻酢侑,報也。《郭註》此通謂相報答,不主於飮酒。又《文子·守弱篇》三皇五帝有勸戒之器,命曰侑巵。別作酭。又與姷通。耦也。又寬也。《管子·法法篇》文有三侑,武無一赦。漢典考證:〔《周禮·春官》膳夫以樂侑食。〕 謹照原文春官改天官。〔《爾雅·釋訓》醻酢侑,報也。〕 謹照原書釋訓改釋詁。 考證:〔《周禮·春官》膳夫以樂侑食。〕 謹照原文春官改天官。〔
【本意】◎本意běnyì(1)[originalmeaning]∶本来的想法或意图(2)[realintention]∶真实的意图
【本意】1.本来的意思;原来的意图。《后汉书·冯勤传》:“勤还,陈霸(侯霸)本意,申释事理,帝意稍解。”唐杜甫《诸将》诗之二:“韩公本意筑三城,拟絶天骄拔汉旌。”宋陆游《老学庵笔记》卷十:“晋人所谓见何次道令人欲倾家酿,犹云欲倾竭家貲以酿酒饮之也……韩文公借以作簟诗云:‘有卖直欲倾家貲’;王平父《谢先大父赠簟》诗亦云:‘倾家何计效韩公’,皆得晋人本意。”《二十年目睹之怪现状》第一○四回:“在他与龙光的本意,是要和医生串通,要下两样反对的药,好叫病人速死。”鲁迅《二心集·“硬译”与“文学的阶级性”》:“但我从别国里