平仄:仄 仄 平 平 平 仄
拼音: xiào wǒ niú láng zhī nǚ
【笑】1. 露出愉快的表情,发出欢喜的声音:~容。~颜。~眯眯。谈~风生。 2. 讥嘲:~柄。~话。~谈。贻~大方。嘲~。见~。耻~。
【笑】〔古文〕咲《廣韻》私妙切《集韻》《韻會》仙妙切《正韻》蘇弔切,音肖。《廣韻》欣也,喜也。《增韻》喜而解顏啓齒也。又嗤也,哂也。《易·萃卦》一握爲笑。《詩·邶風》顧我則笑。《毛傳》侮之也。《禮·曲禮》父母有疾,笑不至矧。《註》齒本曰矧,大笑則見。《左傳·哀二十年》吳王曰:溺人必笑。《論語》夫子莞爾而笑。《註》小笑貌。又獸名。《廣東新語》人熊,一名山笑。又《韻補》思邀切。《詩·大雅》勿以爲笑,叶上囂、下蕘。《淮南子·汜論訓》不殺黃口,不獲二毛,于古爲義,于今爲笑。《古逸詩·趙童謠》趙爲號,秦爲笑。以爲不信,視
【我】◎ 自称,自己,亦指自己一方:~们。~见(我自己的看法)。~辈。~侪(我们)。自~。~盈彼竭。
【我】〔古文〕《唐韻》五可切《集韻》《韻會》語可切,俄上聲。《說文》施身自謂也。《廣韻》已稱也。又稱父母國曰我,親之之詞。《春秋·隱八年》我人祊。又姓。古賢人,著書名我子。又《說文》或說我,頃頓也。○按頃頓,義與俄同。然字書從無作俄音者,存考。又《韻補》叶與之切,音台。《揚子·太經》出我入我,吉凶之魁。《註》我音如台小子之台。又叶阮古切,音五。《張衡·鮑德誄》業業學徒,童蒙求我。濟濟京河,實爲西魯。,篆文我。
【牛郎织女】◎牛郎织女niúláng-zhīnǚ[thecowherdinthelegend“theCowherdandtheGirlWeaver”]比喻夫妇分居两地
【牛郎织女】1.牵牛星(俗称牛郎星)和织女星。两星隔银河相对。神话传说:织女是天帝孙女,长年织造云锦,自嫁河西牛郎后,就不再织。天帝责令两人分离,每年只准于七月七日在天河上相会一次。俗称“七夕”。相会时,喜鹊为他们搭桥,谓之鹊桥。古俗在这天晚上,妇女们要穿针乞巧。见《月令广义·七月令》引南朝梁殷芸《小说》、南朝梁宗懔《荆楚岁时记》、《岁华纪丽》卷三引汉应劭《风俗通》。明汪廷讷《种玉记·赴约》:“牛郎织女图欢会,蜂喧蝶嚷须迴避。”清郑燮《范县署中寄舍弟墨第四书》:“尝笑唐人七夕诗,咏牛郎织女,皆作会别可怜之语,殊失命名
嬉笑怒骂,放墨更鲜。毛石琦大恭行间独谢词者,自述爱情之同时,亦反照当下社祚。吴猛、方地明动情抒意以表山川。情美之字,言深而微,理远而奥,奇诡离中。
余见「我笑牛郎织女」,似夜间甍影下一曳星辰。其间隐情,演繁冥中,如云波飘拂;而揭示之言,曲折弥新,疏密适度。吾倾心之句,恍若夜半明灭珍珠。
吾亦谓「我笑牛郎织女」,字如同笔精。言短意长之下,交代牛郎织女之情感。二人青年,笑中自有亲昵交情可观;七夕之日,纺织彼此以夜空河沟,想象美境予读者。
吾观「我笑牛郎织女」,质朴而含意深长。妙语者略施端倪,引我探其内涵。其言「我笑」,则透露牛郎内心喜悦之情;「牛郎织女」,则可见彼二者之情义纠葛。
犹有「牵牛织女七夕会」之旨,二人地圣民伦人物也。盖「我笑牛郎织女」诗,传达人情之深入与比喻之奇妙,乃化用典故而生趣也。