平仄:仄 平 平 平 平 平 平
拼音: wǒ yǔ|yù|yú lí nú bù|fǒu chū mén
【我】◎ 自称,自己,亦指自己一方:~们。~见(我自己的看法)。~辈。~侪(我们)。自~。~盈彼竭。
【我】〔古文〕《唐韻》五可切《集韻》《韻會》語可切,俄上聲。《說文》施身自謂也。《廣韻》已稱也。又稱父母國曰我,親之之詞。《春秋·隱八年》我人祊。又姓。古賢人,著書名我子。又《說文》或說我,頃頓也。○按頃頓,義與俄同。然字書從無作俄音者,存考。又《韻補》叶與之切,音台。《揚子·太經》出我入我,吉凶之魁。《註》我音如台小子之台。又叶阮古切,音五。《張衡·鮑德誄》業業學徒,童蒙求我。濟濟京河,實爲西魯。,篆文我。
【与】1. 和,跟:正确~错误。~虎谋皮。生死~共。 2. 给:赠~。~人方便。 3. 交往,友好:相~。~国(相互交好的国家)。 4. 〔~其〕比较连词,常跟“不如”、“宁可”连用。 5. 赞助,赞许:~人为善。 | ◎ 参加:参~。~会。 | ◎ 同“欤”。
【与】《廣韻》《集韻》《正韻》同與。《說文》賜予也。一勺爲与。《六書正譌》寡則均,故从一勺。(與)〔古文〕《廣韻》弋諸切《正韻》弋渚切《集韻》《韻會》演女切,音予。《說文》黨與也。《戰國策》是君以合齊與强楚。《註》與,黨與也。《管子·八觀篇》請謁得于上,則黨與成于下。又《廣韻》善也。《禮·禮運》諸侯以禮相與。又《增韻》及也。《易·說卦》是以立天之道,曰隂與陽。立地之道,曰柔與剛。立人之道,曰仁與義。又許也,從也。《論語》吾與點也。《管子·形勢解》鬼神助之,天地與之。又待也。《論語》歲不我與。又《博雅》如也。《前
【狸】1. 即“貉”。 2. 哺乳动物,形状与猫相似,毛皮可制衣物。亦称“狸子”、“狸猫”、“山猫”、“豹猫”。
【狸】《廣韻》里之切《集韻》陵之切,音离。《玉篇》似貓。《詩·豳風》取彼狐狸,爲公子裘。《禮·內則》狸去正脊。《左傳·襄十四年》狐狸所居。《莊子·逍遙遊》子獨不見狸狌乎。身而伏,以敖者。又《徐無鬼》是狸德也。又《史記·封禪書》狸首者,諸侯之不來者。《註》徐廣曰:狸,一名不來。又《揚子·方言》貔,關西謂之狸。又《史記·封禪書》殺一狸牛,以爲俎豆牢具。◎按註作犛牛,當與犛通。漢典考證:〔《玉篇》似〈豸芮〉。〕 謹照原文〈豸芮〉改貓。 考證:〔《玉篇》似〈豸芮〉。〕 謹照原文〈豸芮〉改貓。
【奴】1. 阶级社会中受压迫、剥削、役使的没有人身自由的人:农~。~隶。~婢(男女奴仆)。~颜婢膝。~性。 2. 像对待奴隶那样地:~役。~使。 3. 使人甘受奴役地:~化。 典
【奴】〔古文〕《廣韻》乃都切《集韻》《韻會》《正韻》農都切,音孥。《說文》奴婢,古之罪人。《周禮·秋官·司厲》男子入于罪隸,女子入于舂藳。凡有爵者,與七十者,未齔者,皆不爲奴。《前漢·衞靑傳》人奴之生,得無笞罵足矣,安望封侯乎。又地名。雍奴,漢縣,屬漁陽郡。建武二年,封恂爲雍奴侯。見《後漢書》。又澤名。四面有水曰雍,不流曰奴。見《水經注》。又姓。廬奴之後。見《統譜》。又念奴,官妓名。《元稹·連昌宮詞》力士傳呼覓念奴。又梵言索迦,華言奴。又飛奴,鴿也。張九齡家養羣鴿,每與親知書信,繫鴿尾上,依所敎投之。又燭奴,燭
【不】1. 副词。 2. 用在动词、形容词和其它词前面表示否定或加在名词或名词性语素前面,构成形容词:~去。~多。~法。~料。~材(才能平庸,常用作自谦)。~刊(无须修改,不可磨灭)。~学无术。~速之客。 3. 单用,做否定性的回答:~,我不知道。 4. 用在句末表疑问:他现在身体好~? | ◎ 古同“否”,不如此,不然。
【不】〔古文〕《韻會》《正韻》逋沒切,補入聲。不然也,不可也,未也。《禮·曾子問》葬引至于堩,日有食之,則有變乎,且不乎。又《周禮·夏官》服不氏,掌養猛獸而敎擾之。《註》服不服之獸者。又《廣韻》《韻會》分物切。與弗同。今吳音皆然。又《韻會》俯九切,音缶。與可否之否通。《說文》鳥飛上翔,不下來也。从一,一猶天也。象形。又《玉篇》甫負切《廣韻》甫救切,缶去聲。義同。又《廣韻》甫鳩切《集韻》《韻會》《正韻》方鳩切,音浮。夫不,也。亦作鳺鴀。《爾雅·釋鳥》其鳺鴀。《郉疏》陸璣云:今小鳩也。一名鳩,幽州人或謂鷱鴡,梁宋閒
【出门】门chūmén(1)[goonajourney;beawayfromhome]∶离家外出或远行(2)[whenagirlgetsmarried]〈方〉∶出嫁典
【出门】外出;走出门外。《易·同人》:“出门同人,又谁咎也。”《史记·淮阴侯列传》:“信出门,笑曰:‘生乃与噲等为伍。’”唐白居易《秦中吟·伤友》:“陋巷孤寒士,出门苦恓恓。”明李贽《与杨凤里书》:“我痢尚未止,其势必至十月初间方敢出门。”孙犁《秀露集·戏的梦》:“当天政工组就通知我,下午市里有首长要来,你不要出门。”2.离开家乡远行。唐元稹《出门行》:“出门不数年,同归亦同遂。”《二十年目睹之怪现状》第二回:“我母亲见我年纪小,不肯放心叫我出门。”瞿秋白《饿乡纪程》三:“第一次从常州出门求学,亏得你当了当头借给
这首诗名字好长啊,一开始看到“狸奴”我还以为是某种新的萌物,结果是作者自称宅在家里!可见这位狸奴已经彻底放弃出门的欲望了嘛~如果他真的去了哪儿,说不定还能做点有趣的事情呢~
盖因我与狸奴皆居于宅,不曾涉足于尘俗之间,故有“我与狸奴不出门”的句。此诗,触目心弦,引人深思。不出门者,岂止两人物所能塑之?更为悲壮苍茫者,亦有世间众生皆不出门于自我所构筑之牢笼。若人自设计其人生则无害,然亦有不幸为环境所束缚,只能愚昧墨守而不得突破者。若此吾观,斯人困厄,实堪行悲。
“我与狸奴不出门”,蕴含着诗者对于世态炎凉之思考。人或衣露睡觉食,复有尘世变幻。躲藏于庙堂之深,亦难保安康之体。更可知,自我困境之中或有转机,发现内在之自由。独孤易败,众多易胜。追寻真理,勇于拓展,弊端亦或可克。愿世人能够以道德自律,远离俗务扰攘,方可完成狸奴不出门之愿。
这首诗的词汇和用法极其丰富,不言自明,清晰明了,节奏轻快,诗情并茂,引人入胜,层次分明,思路清晰,构思独特,情感丰富多样。写出了一个诗人思考人生、凭在困境中苦苦挣扎、时刻思念着过去美好时光的心态和意境。
这句诗“我与狸奴不出门”,直接婉约表达了作者厌倦世俗纷扰的深情,颇具意境,将读者引入静谧与宁静的思考空间。用词简洁,字字铿锵有力,展现了作者寂寞清冷的感受,与当时社会风气相比形成鲜明对照,引发人们对现实生活的反思与批判。
狸奴者,狸与奴也。狸者不过一类善搏者,善猎者。奴者,指追随者,亦可指为奴仆者。狸奴之名虽以动物为基,然意义已载吾人尘世之困扰。潜伏于深山之中,如同心灵深处之苦闷,藏于人迹罕至之处。不出门者之意犹如狸奴身形之寓意,堪为鉴戒。
与起初的气氛渐渐地春风爽秋声以至aspens金已黄、溪流溢彤,乌,湍岭重,(一只鸟)我的节奏回响孤月那是在对引读者注意到他原来以为这首诗语。
这首诗以深沉的情感描绘了与外界隔绝的生活境遇。与狸奴不出门,掩诗红烛焚香,彰显出诗人内心深处的孤寂与离别。句中的“狸奴”展现了深入生活的隐士之意,突显了对世俗生活的厌倦与远离。红烛与香烟则凭借妙语流转,阐述了诗人对内心深处的悔意和愧疚,同时也流露出对过去美好时光的怀念。整首诗情绪凄凉动人,让人感叹人生难测,不禁使人忧伤而起感慨长叹。