韵脚:上六止
平仄:平 仄 仄 平 仄
拼音: yú lǐ wàn|mò xiāng qù
【余】1. 我:“~将老”。 2. 剩下来的,多出来的:剩~。~粮。~兴。~悸。~孽。节~。~生。~荫(指前人的遗泽,遗留的庇荫)。~勇可贾(gǔ)(还有剩余的力量可以使出来)。 3. 十、百、千等整数或名数后的零数:十~人。 4. 后:“劳动之~,欢歌笑语。” 5. 农历四月的别称。 6. 姓。
【里】1. 居住的地方:故~。返~(回老家)。 2. 街坊(古代五家为邻,五邻为里):~弄(lòng )。 3. 中国市制长度单位:一~(等于五百米)。~程牌。 4. 衣物的内层:被~。 5. 内部,与“外”相对,并引申为一定范围以内:~外。心~。这~。那~。 6. 姓。
【里】《廣韻》良已切《集韻》兩耳切《正韻》良以切,音裏。《爾雅·釋言》里,邑也。《詩·鄭風》將仲子兮,無踰我里。《傳》里,居也。《周禮·地官·遂人》五家爲鄰,五鄰爲里。《前漢·法志》在壄曰廬,在邑曰里。《風俗通》五家爲軌,十軌爲里。里者,止也,五十家共居止也。又《正韻》路程,今以三百六十步爲一里。又憂也。《詩·大雅》瞻卬昊天,云如何里。《箋》里,憂也。又姓。《左傳·昭十七年》鄭之未災也,里析告子產。《註》里析,鄭大夫。又百里、相里,複姓。又地名。《左傳·宣三年》子臧得罪而出,誘子華而殺之南里。《註》南里,鄭地。
【万】1. 数目,十个一千:~户侯(中国汉代侯爵的最高一级,享有万户农民的赋税。后泛指高官)。 2. 喻极多:~物。~方(a.指全国和世界各地;b.指姿态多种多样)。日理~机。气象~千。 3. 极,很,绝对:~~。~幸。 4. 姓。 | ◎ 〔~俟(qí)〕原为中国古代鲜卑族部落名;后为复姓。
【万】《廣韻》《集韻》《韻會》同萬。又三字姓。西魏有柱國万紐于謹。又《廣韻》莫北切《集韻》密北切。万俟,複姓。俟音其,今讀木其。北齊特進万俟普。(萬)〔古文〕《唐韻》無販切,音蔓。《說文》蟲也。《埤雅》蜂一名萬。蓋蜂類衆多,動以萬計。又數名。《易·乾象》萬國咸寧。《前漢·律歷志》紀于一,協于十,長于百,大于千,衍于萬。又舞名。《詩·邶風》方將萬舞。《疏》萬者,舞之總名。《大戴禮·夏小正》萬也者,干戚舞也。《韻會》湯武以萬人得天下,故干舞稱萬舞。又州名。《寰宇記》漢巴東郡,後唐貞觀曰萬州。又姓。《通志·氏族略》萬
【相去】;相差。《汉书·食货志上》:“令民入粟受爵至五大夫以上,乃復一人耳。此其与骑马之功相去远矣。”《晋书·王祥传》:“吾等魏之三公,公王相去,一阶而已。”宋曾巩《答范资政书》:“而拜别朞年之间,相去数千里之远,不意阁下犹记其人。”鲁迅《书信集·致章廷谦》:“据达夫口述,则他们所答应者,和我所提出的相去并不远。”典
总的来说,这句诗通过简短的文字,巧妙地表达了远距离的痛苦和无尽的思念之情,让人忍不住停下思索。
这句诗经典而凝练,通过"相去万余里"这一个简短的句子,将整个离别的主题展现了出来。用情凝重而自然,没有过分的修饰,却让人产生无尽的遐想和诗意。这种抑郁的语言风格,正是鲁迅笔下的作品所独有的,让人感受到了作者内心深处的痛楚和伤感。
"相去万余里",这句简明的诗句凝聚着离别的苦涩。韵律上的平仄相结合,给人一种如诗如画的感觉。用词上,"相去"字简单而直接,道出了遥远的距离,让人产生无法弥合的感觉。意境上,表达了作者对离别所带来的伤感与思念之情,引人深思。
作者巧妙地运用“疏星”一词,彰显了琐碎的时间和无尽的距离。衬托出作者的孤寂痛苦之情。
通过“回”的字眼,表达了作者对过去时光的追思,对彼此间情感的牵挂。诗中想象力丰富,意境悲凉,引起读者的共鸣。
此句诗字数简短,蕴含深远含义。以理解为君命,笔者意欲表现出极远的距离无法分隔思念之情。此句以"相去万余里"开篇,表达了情感上的疏离,然而随着下文的展开,读者会发现远离并不能阻止心灵的交流。此句诗寓意深远,引人深思。
这句诗表达了远距离的分离之痛,展示出人类情感的无法触及之境地。孤独空虚的感受充斥其中,引人沉思。
"相去"这个词短小而有力,它集中了鲁迅作品中常见的朴素而质朴的语言风格。"相去万余里"一句,通过精炼的表达展现出了一个深情厚意和距离遥远的场景,给人以深深的共鸣。这种写法简洁而真实,让人产生了一种心灵的共鸣与回响。