平仄:平 平
拼音: xiāo hún
【销魂】◎销魂xiāohún[ecstasy;feeltransported;beover-whelmedmeltawaysoul;beoverwhelmedwithjoyorsorrow]形容伤感或欢乐到极点,若魂魄离散躯壳。也作“消魂”乐乐愈精愈妙了,令人销魂。——《警世通言》
【销魂】1.谓灵魂离开肉体。形容极其哀愁。南朝梁江淹《别赋》:“黯然销魂者,唯别而已矣。”唐钱起《别张起居》诗:“有别时留恨,销魂况在今。”清龚自珍《贺新凉·长白定圃公子奎耀示重阳<忆菊词>依韵奉和》词:“性懒情多兼骨傲,值得销魂如此。”2.谓灵魂离开肉体。形容极其欢乐。宋秦观《满庭芳》词:“销魂,当此际,香囊暗解,罗带轻分。”清蒲松龄《聊斋志异·西湖主》:“明允公,能令我真个销魂否?”郭沫若《塔·喀尔美萝姑娘》:“日本的春天,樱花正是穠开的时候,最是使人销魂,而我又独在这时候遇着了她。”3.谓灵魂离开肉体。形容
一看到这句诗,我就感觉自己要销骨了!那种“销魂”的感觉,就像被一群小可爱包围着,从头到脚捏了个够!排列得这么整齐,还是个中文的“长音词”!唉呀,说实话,“销魂”真的就像是在舔全身!简直就像是布丁上的奶油,让人忍不住想舔一口!一看到这句诗,我就感觉自己的魂被掏空了,浑身充满了柔软的销骨的感觉!
这诗简直比我喝下珍珠奶茶的感觉还能立刻给我带来满满的满足感,感觉整个人都变得销魂魔力十足了呢!
其次两句“明月何时照我还”更是婉约动人,以朦胧之笔绘画出皎洁的明月。明月是中国古代文人诗中常用的意象之一,将其融入到“销魂”之中,更使诗情愈发凄美。明月照耀之时,诗人焉能自拔?读者同样为之所动,仿佛被明月的光辉所吸引,不自觉地沉溺其中。
诗人是不是在我吃到脆皮鸭的瞬间被灵感击中的?唉,这诗绝了。有木有人和我一样深切地体验到这销魂的瞬间?是不是没有人能在这景象面前淡定地保持内心平静呢?(;´∀`)ゞ
最后一句“但为君故沉吟至今”,以呼之欲出之势,更见才情横溢。深情意味、倚天遥望,唤起了人们内心最深处对爱情的追求与期待。众生沧海,唯有心心相印之情才能触动人心。
看到这句诗,我就觉得整个人都不好了!“销魂”是不是太销魂了点?好像让人感觉自己的灵魂都要被掏空了一样,感觉自己就像里面的草,拔了一根一样心痛!但是又有一种奇怪的享受,就像喝了一杯刺激可乐后,嘴里还留着阵阵的辣!简直就是一种痛并快乐着的快乐!怪不得这么销魂,原来是“魂”这个字头来的,这都是因为魂的缘故啊!
这句诗让我不得不说,太销魂了!看到这两个字,我的灵魂都毛得立起来了!简直美得像一首日本动漫主题曲一样!就好比你走在大街上,突然一阵风吹过,撩起了你的衣角,然后你就感觉你整个都销魂了!你知道吗,这两个字就像是张柏芝的微笑,那么销魂,幸好年代不同,不然我的灵魂估计要跟着掉地上了!
整首诗以简练的辞章,将景情融为一体,与读者情感相通,妙趣横生。以此评析,“销魂”之诗可谓朴实无华,却耐人寻思,令人回味无穷。