平仄:平 仄 平 平 平
拼音: wú hán yī yóu zǐ
【无】◎ 没有,与“有”相对;不:~辜。~偿。~从(没有门径或找不到头绪)。~度。~端(无缘无故)。~方(不得法,与“有方”相对)。~非(只,不过)。~动于衷。~所适从。 典
【无】〔古文〕《唐韻》武夫切,音巫。《說文》,亡也。奇字,无通。王育說,天屈西北爲无。《易·乾卦》无咎。《釋文》无音無。易內皆作此字。《藝苑雄黃》无亦作亡。古皆用亡无,秦時始以蕃橆之橆爲有無之無。詩、書、春秋、禮記、論語本用无字,變篆者變爲無,惟易、周禮盡用无。然論語亡而爲有,我獨亡,諸無字,蓋變隸時誤讀爲存亡之亡,故不改也。又《廣韻》莫胡切,音模。南无,出《釋典》。(無)〔古文〕《唐韻》武扶切《廣韻》武夫切《集韻》《韻會》《正韻》微夫切,音巫。《說文》亡也。《玉篇》不有也。《書·舜典》剛而無虐,而無傲。又《益
【寒】1. 冷,与“暑”相对:~冬。~色。~衣。~冽。~带。~战。~噤。~食(节名,在清明前一天。古人从这一天起不生火做饭,也有的地区把清明当作“寒食”)。~喧。~来暑往。唇亡齿~。 2. 害怕:~心。 3. 穷困,有时用作谦辞:~门。~伧。~舍。~窗(喻艰苦的学习环境)。~酸。~士(旧指贫穷的读书人)。
【寒】〔古文〕《唐韻》胡安切《集韻》《韻會》《正韻》河干切,音韓。《說文》東也。本作。从人在宀下,从茻薦覆之,下有仌。仌,水也。隸省作寒。《釋名》寒,捍也。捍,格也。《玉篇》冬時也。《易·繫辭》日月運行,一寒一暑。《書·洪範》庶徴曰燠,曰寒。《傳》煥以長物,寒以成物。又司寒,水神。《左傳·昭四年》黑牡秬黍,以享司寒。《註》司寒,元冥,水神也。又《周語》火見而淸風戒寒。《荀悅·申鑒》下有寒民,則上不具服。又窮窘也。《史記·范睢傳》范叔一寒至此哉。《宋史·同甫傳》畸人寒士皆賴之。又國名,在北海,平壽縣東寒亭。《史記
【衣】1. 人穿在身上用以蔽体的东西:~服。~着(zhuó)。~冠。~架。~锦还(huān)乡。 2. 披或包在物体外面的东西:炮~。糖~。肠~。 3. 中医把胎盘和胎膜统称为“胞衣”。 4. 姓。
【游子】子yóuzǐ[mantravellingorresidingfarawayfromhome]久居他乡或异国之人慈母手中线,游子身上衣。——孟效《游子吟》浮云蔽白曰,游子不顾反。——《古诗十九首》浮云游子意。——唐·李白《送友人》典
【游子】离家远游的人。《管子·地数》:“夫齐,衢处之本,通达所出也,游子胜商之所道。”晋陆机《大田议》:“夫商人逸而利厚,农人劳而报薄。导农以利,则耕夫勤;节商以法,则游子归。”明杨士奇《汉江夜泛》诗:“时迁物屡变,游子殊未还。”鲁迅《三闲集·在钟楼上》:“我觉得广州究竟是中国的一部分,虽然奇异的花果,特别的语言,可以淆乱游子的耳目,但实际是和我所走过的别处都差不多的。”2.游手好闲的人。《后汉书·酷吏传·樊晔》:“凉州为之歌曰:‘游子常苦贫,力子天所富。’”指离家远游或久居外乡的人。《古诗十九首·行行重行行》:
游子寒无衣,此句刻画出游子离乡背井,贫苦无衣之境遇。寒字犹如严寒之风吹过心田,彰显游子身世艰辛。诗人以寥寥数字点出游子境况,情感内敛,引人深思。
游子寒无衣,游子走南闯北,却忍空餐寝,衣布寥寥。此句反映出游子颠沛流离的生活,以及面对寒冷,身无分文的艰辛处境。
游子寒无衣,我也不咋地。 这句诗真是实至名归啊!游子寒无衣,我们这种宅男宅女也是一样,游戏房里穿长袖T恤就已经算是很“给力”的了,哪有时间顾得上穿外套!而且游戏超好玩,咱也不想浪费时间去换衣服,打某某BOSS才是重要的嘛!所以,别说我冷了,游子才冷呢!
游子寒无衣,这不就是人家传说中的“裸奔”嘛!想想看,如果游子真的赤身裸体地走在大街上,那肯定受到别人的奇怪目光,甚至被抓住当成变态送去“小黑屋”!所以游子啊,切记要有点自知之明啊,穿衣服挺好看的!记得不戴裸。
这句诗深情而简练,用寒无衣一语道破游子贫困的现状,凸显其艰难的处境。以寒喻贫,反衬出离乡背井时的苦楚,令人怜惜。
这不仅仅是一首游子倒霉的诗,也是游戏狗们的写照啊!有时候玩游戏真是太过瘾了,根本顾不得穿衣服了。就好像游戏里的角色,打怪升级,一身装备都是顶级的,但是现实中的我们,却可能已经是“光屁股飞翔”了呢!不过,没关系,我们可以用热情和激情来取暖嘛!
游子寒无衣,刷图我如飞。 这诗真是有意思,它说游子没衣服穿,咱们这些玩游戏的也是一样,一玩游戏就忘了穿衣服,裸奔在房间里,从早玩到晚,冻得跟冰棍似的,冻得跟基友一样。哎呀,真是辛酸啊,不过懒得去穿衣服,只能边玩边冻啦。
游子寒无衣,暖气欠凛冽之感。假如游子穿衣裳,毫无寒冷之苦,与游子之身份不符,故表达深情,以正其经历。