韵脚:上平二十五寒
平仄:平 平 仄 平 平
拼音: zhèng|zhēng xī wàng cháng|zhǎng ān
【正】1. 不偏斜,与“歪”相对:~午。~中(zhōng )。~襟危坐。 2. 合于法则的:~当(dāng)。~派。~楷。~规。~大光明。~言厉色。拨乱反~。 3. 合于道理的:~道。~确。~义。~气。 4. 恰好:~好。~中(zhōng )下怀。 5. 表示动作在进行中:他~在开会。 6. 两者相对,好的、强的或主要的一方,与“反”相对,与“副”相对:~面。~本。 7. 纯,不杂:~色。~宗。~统。纯~。 8. 改去偏差或错误:~骨。~误。~音。~本清源。 9. 图形的各个边的长度和各个角的大
【正】〔古文〕《唐韻》《韻會》《正韻》之盛切,音政。《說文》是也。从止一以止。《註》守一以止也。《新書·道術篇》方直不曲謂之正。《易·乾卦》剛健中正。《公羊傳·隱三年》君子大居正。又備也,足也。《易·乾·文言》各正性命。《書·君牙》咸以正罔缺。又《爾雅·釋詁》正,長也。《郭註》謂官長。《左傳·隱六年》翼九宗五正。《杜註》五正,五官之長。又《昭二十九年》木正曰句芒,火正曰祝融,金正曰蓐收,水正曰冥,土正曰后土。又官名。《禮·王制》史以獄成告於正。《鄭註》正,於周鄕師之屬,今漢有正平丞,秦所置。又朼載也。《周禮·夏
【西】1. 方向,太阳落下的一边,与“东”相对:~面。~晒。~域。~方。~席(旧时对幕友或家塾教师的敬称。古代主位在东,宾位在西。亦称“西宾”)。~宫(借指妃嫔)。 2. 事物的样式或方法属于西方的(多指欧美各国):~学。~画。~餐。~医。 3. 姓。
【西】〔古文〕《唐韻》先稽切《集韻》《韻會》《正韻》先齊切,音粞。《類篇》金方也。《說文》鳥在巢上也。日在西方而鳥栖,故因以爲東西之西篆。文作,象形也。《前漢·律歷志》少隂者西方,西遷也。隂氣遷落物,於時爲秋。《尚書·大傳》西方者何,鮮方也。或曰鮮方,訊訊之方也。訊者,訊人之貌。又地名。《晉書·地理志》西郡。《韻會》唐置西州。又姓。《通志·氏族略》西氏。《姓苑》西門豹之後,改爲西。又《集韻》相咨切,音私。義同。又《篇海》蘇前切,音先。《前漢·郊祀歌》象載瑜,白集西,食甘露,飮榮泉。《後漢·趙壹傳·窮鳥賦》幸賴大
【望】1. 看,往远处看:~见。眺~。张~。~尘莫及(喻远远落后)。~风捕影。 2. 拜访:看~。拜~。探~。 3. 希图,盼:期~。欲~。喜出~外。 4. 人所敬仰的,有名的:~族。名~。声~。威~。 5. 向,朝着:~东走。 6. 月圆,农历每月十五日前后:~日。 7. 埋怨,责备:怨~。 8. 姓。
【望】〔古文〕《唐韻》《正韻》巫放切《集韻》《韻會》無放切,音。《說文》出亡在外,望其還也。从亡,朢省聲。《釋名》望,惘也,視遠惘惘也。《詩·邶風》瞻望弗及。又《詩·大雅》令聞令望。《疏》爲人所觀望。又《孟子》望望然去之。《趙岐註》慚愧之貌也。《朱傳》去而不顧之貌。又《博雅》覗也。《韻會》爲人所仰曰望。又責望。又怨望。又祭名。《書·舜典》望于山川。《傳》皆一時望祭之。《公羊傳·僖三十一年》望者何,望祭也。又《廣韻》《集韻》《韻會》武方切《正韻》無方切,音亡。義同。《詩·小雅》萬夫所望。《釋文》協韻音亡。又《釋名
【长】1. 两端的距离:~度。 2. 长度大,与“短”相对,指空间,亦指时间:~短。~空。~短句(词的别名)。~夜(a.漫长的黑夜;b.喻黑暗的日子)。~风破浪(喻志趣远大)。~歌代哭(以歌代哭)。 3. 优点,专精的技能:特~。专~。各有所~。 4. 对某事做得特别好:他~于写作。 | 1. 生长,成长:~疮。 2. 增加:~知识。 3. 排行第一的:~子。~兄。~孙。 4. 辈分高或年纪大:~辈。~者。家~。 5. 领导人;负责人:部~。校~。
【长】〔古文〕镸《唐韻》《集韻》直良切《正韻》仲良切,音場。《增韻》短之對也。《孟子》今交九尺四寸以長。《前漢·田橫傳》尺有所短,寸有所長。又久也。《詩·商頌》濬哲維商,長發其祥。《箋》長,猶久也。《老子·道德經》天地所以能長且久者,以其不自生,故能長生。又遠也。《詩·魯頌》順彼長道,屈此羣醜。《箋》長,遠也。《古詩》道路阻且長。又常也。《陶潛·歸去來辭》門雖設而長關。《李商隱詩》風雲長爲護儲胥。又大也。《世說新語補》願乗長風,破萬里浪。又善也。《晉書·樂廣傳》論人必先稱其所長。《唐書·韓琬傳》文藝優長。又《博
【安】1. 平静,稳定:~定。~心。~宁。~稳。~闲。~身立命。~邦定国。 2. 使平静,使安定(多指心情):~民。~慰。~抚。 3. 对生活工作等感觉满足合适:心~。~之若素(遇到不顺利情况或反常现象像平常一样对待,毫不在意)。 4. 没有危险,不受威协:平~。转危为~。 5. 装设:~置。~家立业。 6. 存着,怀着(某种念头,多指不好的):他~的什么心? 7. 疑问词,哪里:~能如此? 8. 姓。
【安】《唐韻》《集韻》《韻會》《正韻》於寒切,案平聲。《說文》靜也,从女,在宀下。《廣韻》徐也,止也。《書·堯典》欽明文思安安。《註》安安,自然性之也。《益稷》安汝止。《註》謂止於至善也。又寧也,定也。《書·臯陶謨》在知人,在安民。《齊語》其心安焉,不見異物而遷焉。又危之對也。《前漢·賈誼傳》置之安處則安,置之危處則危。又佚樂也。《禮·表記》君子莊敬日强,安肆日偸。《左傳·僖二十三年》懷與安實敗名。又《諡法》和好不爭曰安。又何也。《禮·檀弓》吾將安仰。《楚辭·天問》九天之際,安放安屬。又與焉同。《正字通》安之於
最后,俺还发现了一个有趣的事情,这句诗跟一首热门日本歌曲的歌词呀。”夜空中最亮的星,能否听清,那仰望的人,心底的孤独和叹息”。咦,这不就是“正西望长安”的人吗?俺都替他感到寂寞了。
从意境来看,诗句中的"正西望长安"让人联想到远在千里之外,但心向着目标坚定不移的形象,给人一种心境高远的感受,使得读者可以激发自己向往未来的力量。
小伙伴们,再给大家种个草,俺给你们解几个日文音乐谐音梗:“真西望长安”有点像日语里面的“まじ西望長安哇”。“まじ”是“真的”的意思,其实就是说,“真的偏西望长安哇”。
韵律上,"正西望长安"这句诗采用了平仄协调的格律,字音抑扬顿挫,起伏有致。读起来有一种抗拒寒冷、迈步破风的感觉,体现了作者逐渐迈向更加辽阔的世界的豪情壮志。
这句诗表达了诗人对长安的向往之情,通过"正西望"这四个字,将人的眼光聚焦在西方,使得读者可以感受到诗人对远方的美好憧憬。首句"正西望长安"简洁有力,用词准确,给人一种截断的感觉,十分有节奏感。
这句话好吸引人啊!一看到就被它的韵味给抓住了!尤其是“正西”这两个字,多有意义啊!就像是一条指引我们前行的指南针一样!让人对未知的长安心生向往啊!一定是个最美的地方!
这句话虽然简短,但是言简意赅啊!直接用两个词勾勒出了一个美好的画面,让人感受到了对一座城市的深深眷恋!超有诗意的!说明作者对长安怀有很深的思念之情啊!想必作者肯定是一位有情调的文艺青年!赞!
其次,西方有那么多大都市和美景,为啥非得望向长安呢?难道是因为那时候长安才是中国的首都众人敬重的地方?可是现在是21世纪了,咱们咋不说“正北望北京”呢?至少能找到个国家首都吧。