首页 / 宋词 / 瑶台月

知得——瑶台月

平仄:平 平

拼音: zhī|zhì dé|děi|de

知得释义

【知】1. 晓得,明了:~道。~名(著名)。~觉(有感觉而知道)。良~。~人善任。温故~新。~难而进。~情达理。  2. 使知道:通~。~照。  3. 学识,学问:~识,求~。无~。  4. 主管:~县(旧时的县长)。~府。~州。~宾(指主管招待宾客的人。亦称“知客”)。  5. 彼此了解:相~。~音。~近。  6. 彼此了解、交好的人:故~(老朋友)。 | ◎ 古同“智”,智慧。

【知】〔古文〕《唐韻》陟离切《集韻》《韻會》珍離切《正韻》珍而切,智平聲。《說文》詞也。从口从矢。《徐曰》知理之速,如矢之疾也。又《玉篇》識也,覺也。《增韻》喩也。《易·繫辭》百姓日用而不知。《書·臯陶謨》知人則哲,能官人。又漢有見知法。《史記·酷吏傳》趙禹與張湯論定諸律令,作見知法。《註》吏見知不舉劾爲故縱。又相交曰知。《左傳·昭四年》公孫明知叔孫于齊。《註》相親知也。又《昭二十八年》魏子曰:昔叔向適鄭,鬷蔑一言而善,執手遂如故知。《楚辭·九歌》樂莫樂兮新相知。又《爾雅·釋詁》匹也。《詩·檜風》樂子之無知。《

【得】1. 获取,接受:~到。~失。~益。~空(kòng)。~便。~力。~济。心~。  2. 适合:~劲。~当(dàng )。~法。~体。  3. 满意:~意。扬扬自~。  4. 完成,实现:饭~了。~逞。~志(多指满足名利的欲望)。  5. 可以,许可:不~随地吐痰。  6. 口语词(a.表禁止,如“~了,别说了”;b.表同意,如“~,就这么办”)。 | 1. 必须,须要:可~注意。  2. 极舒服,极适意:这时要能洗上凉水澡,就~了。 | 1. 用在动词后表可能:要不~。拿~起来。  2. 用在动词或形容词

【得】〔古文〕《唐韻》《正韻》多則切《集韻》《韻會》的則切,音德。《說文》行有所得也。《玉篇》獲也。《韻會》凡有求而獲皆曰得。又賦受亦曰得。《易·乾卦》知得而不知喪。《禮·曲禮》臨財毋苟得。《左傳·定九年》凡獲器用曰得,得用焉曰獲。《孟子》求則得之。又貪也。《論語》戒之在得。又《韻會》與人契合曰相得。《王褒·聖主得賢臣頌》聚精會神,相得益章。又得得,唐人方言,猶特地也。《全唐詩話》貫休入蜀,以詩投王建曰:一瓶一鉢垂垂老,千水千山得得來。又叶都木切,音篤。《老子·道德經》罪莫大於可欲,禍莫大於不知足,咎莫大於欲得

知得用户点评
tx
梦幻之城

知得一诗郁郁乎闲逸之情兴。以“知得”二字作引,引发读者好奇,吸引眼球。诗句流畅,富有感染力,“知得意味何如情”。使人不禁思考内涵之深。值得一看之作。

2025-02-17 16:33:19
tx
童心未泯

这句诗简直就是古人心灵的写照啊!那个时候就有一群人渴望显摆自己知识的广博和见多识广,不亦乐乎。都说古人物质匮乏,但精神世界丰富到爆炸啊!知得,要不立马就换成网红吉祥物了吗?哈哈哈哈哈哈哈

2025-02-17 15:51:12
tx
岁月沧桑

这首《知得》,作者以清婉的语言叙述生命的悲情,表达对世事无常的深思。首句“知得春风万里香”,以春风一词抒发对美好事物的喜爱之情。后文“葬花开尽是无常”一语点明了人生无常的真理。“烈火燃心梦化空”表达了人生的幻灭与迷茫,而“青鸟衔花已去乡”更是为人生的无奈而叹息。整首诗意境深远,情感真挚,回味无穷。

2025-02-17 15:42:28
tx
迷失天堂

诗句间细腻处可见一斑,「知得」之妙思尽显于微。在这两字相连之间的微妙空间,我们仿佛能够感受到人思考智慧之途,以及经验之积累。这种以字句方式,妙合造诣思考,实可嘉矣。这一细微之处,使诗句更具情感内涵,增添了点点的文采,为整首诗锦上添花。

2025-02-17 15:22:07
tx
痛恨爱情

此诗法度严谨,造句优美。以春风香为例,妙矣!多出风趣。此古人之中张力也。笔力雄奇,而思绪犹盪泱。于田园诗中,此诗不凡,诗家之才也。愿秀才常以此首为鉴戒,不若是骚体也。

2025-02-17 15:06:08
tx
青青子衿

这句诗以双音节三字为主,韵律紧凑,节奏鲜明,从而颇具韵律之美。倘若以读音划分,发现前后两句的押韵呼应有序,增强了诗歌的整体美感。

2025-02-17 14:48:07
tx
theIncredible1994

《知得》一句之精妙,有教益于探索智慧之追求。诗人以巧妙手法,将人对知识的探讨、对智慧的追求,以一词而引发人思考其间所有可能。句中之意象清新灵动,辖及方方面面,实对诸多读者有所启发。以此句为引,可赋予思维之广度,启发对知识与智慧的探索思考。

2025-02-17 14:42:13
tx
南风吹雪

知得一首诗,折尽词人之才。如玉洁于石,如兰盛于林,一经问世,便成了经典之作。首句“知得时时不同”,深得人心。以“知得”为题,可谓难得一见之佳作。然诗人未明其作者,实在可惜。

2025-02-17 14:21:31
up